Значение слова "AVOIR DE LA TÊTE" найдено в 1 источнике

AVOIR DE LA TÊTE

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
1) иметь голову на плечах, быть разумным и спокойным 89 montra comment l'esprit vient aux villes. Mais au bon vieux temps, la capitale avait peu de tête; elle ne savait faire ses affaires ... Tout était obstacle, tout faisait question. (V. Hugo, Les Misérables.) — 89-й год показал, как город может вдруг взяться за ум. Но в доброе старое время столице не хватало рассудка, она плохо устраивала свои дела ... Все являлось препятствием, все представлялось неразрешимой задачей. Ma femme a réellement beaucoup de tête! se disait le lendemain à six heures du matin, le maire de Verrières, en descendant à la scie du père Sorel. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — "Моя жена действительно умница!" говорил себе на другой день в шесть часов утра веррьерский мэр, спускаясь к лесопилке папаши Сореля. 2) быть упрямым, капризным
T: 26