Г228
HE УКЛАДЫВАЕТСЯ (HE УМЕЩАЕТСЯ rare) В ГОЛОВЕ (чьей, у кого) (В СОЗНАНИИ (чьём, у кого))
VP 1. ( subj: a clause, это, or abstr . ( usu. мысль о том, что...)
if
subj is a clause, it
usu. follows the idiom
usu. impfv pres or
pastaffirm with the opposite meaning is rare) (
sth. is) unacceptable, incomprehensible (used to express
s.o. 's inability to understand the logic of
sth. , unwillingness to accept some fact as true
etc)
X не укладывается у Y-a в голове = X is beyond Y
YS comprehension)
Y cannot fathom
understand, comprehend) X
Y finds it difficult to accept X(in limited contexts) Y just (simply) cannot believe X.
2. coll
subj: это, often omitted
neg impfv onlyused as
Interj ) used to express indignation, incredulity, incomprehension
etcit's (that's) beyond me (my comprehension)!
it's (that's) beyond belief!it's (that's) incredible (unbelievable, unthinkable, outrageous)!