Значение слова "ACÉRBA FÁTA RÓMANÓS AGUNT SCELÚSQUEE FRÁTERNÁE NECIS" найдено в 1 источнике

ACÉRBA FÁTA RÓMANÓS AGUNT SCELÚSQUEE FRÁTERNÁE NECIS

найдено в "Латинско-русском и русско-латинском словаре крылатых слов и выражений"
Суровая судьба и злодейское братоубийство преследуют римлян.
Гораций, "Эподы", VII, 17 сл.:
Sic ést: acérba fáta Rómanós agunt
Scehúsque fráternáe necis,
Ut ĭmmeréntis flúxit ĭn terrám Remi
Sacér nepótibús cruor.
Да! Римлян гонит лишь судьба жестокая
За тот братоубийства день,
Когда лилась кровь Рема неповинного,
Кровь, правнуков заклявшая.
(Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)
[ В этом стихотворении, относящемся к раннему периоду творчества Горация, отражено его настроение в один из наиболее острых моментов гражданской войны, предшествовавшей установлению единичной власти Октавиана. - авт. ]
Параллельно с накоплением земельной ренты в Ирландии идет накопление ирландцев в Америке. Ирландец, вытесненный овцами и быками, воскресает по ту сторону океана как фений [ Фении - мелкобуржуазные ирландские революционеры. - авт. ]. И против старой владычицы морей все более и более грозно поднимается исполинская юная республика. Acerba fata Romanos agunt scelusque fraternae necis. (К. Маркс, Капитал.)


T: 57