to give lip-service to smth — придерживаться чего-л. только на словах
to pay lip-service to smth — поддерживать что-л. только на словах
to pay lip-service to smb. - лицемерно уверять кого-л. в своих чувствах
to pay lip-service to smth. - признавать /поддерживать/ что-л. только на словах
• Assent without action
• Bit of insincerity
• Empty promise
• Faked support
• Insincere agreement
• Insincere praise
• Insincere promise to perform
• Insincere support
• Insincere talk
• Insincere words
• Insincere words of support
• Insincerity of a kind
• It's not supported by real conviction
• Kissing?
• Phony respect
• What you say but don't mean
• Words without deeds
лицемерие; неискреннее выражение преданности, любви, уважения; пустые слова
to pay ~ to smb. - лицемерно уверять кого-л. в своих чувствах
to pay ~ to smth. - признавать /поддерживать/ что-л. только на словах