Значение слова "CHUCK" найдено в 39 источниках

CHUCK

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[ʧʌk]
зажимный патрон; держатель
кулачки зажимного патрона
обрабатывать, зажав в патроне деталь или инструмент
резкий, неожиданный не очень сильный удар, хлопок, толчок; бросок
неожиданный легкий хлопок снизу вверх по нижней челюсти или подбородку
увольнение, отставка; отказ
шарик или круглый камешек для игры в шарики
бросить; кинуть; швырнуть
выкинуть, выбросить (up)
выгнать, выставить; уволить; исключить
потрепывать, трепать; похлопывать
играть в орлянку
квохтанье, кудахтанье
звук, издаваемый наездником или кучером для понукания лошади
цыпочка, лапочка, душка
дружище, старина
кудахтать, квохтать
кудахтая, скликать домашнюю птицу
понукать лошадь
гули-гули!; цып-цып!
зарез, шея, лопатка
пища, жратва, хавка
полено, чурбак, чурка
большой шмат, кусок


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
I
1. [tʃʌk] n
1. клохтанье (курицы)
2. диал. цыплёнок
3. ласк. цыпочка, цыплёнок, детка
2. [tʃʌk] v
1. клохтать (о курице)
2. скликать (домашнюю птицу)
3. понукать (лошадь)
3. [tʃʌk] int
цып-цып!
II
1. [tʃʌk] n
1. 1) бросок; рывок; кидание; откидывание
2) похлопывание

he gave the baby a chuck under the chin - он пощекотал ребёнка под подбородком

2. 1) круглый камешек
2) pl чакс, игра в камешки
3. сокр. от chuck-farthing
4. (the chuck) разг. увольнение

to get the chuck - оказаться выброшенным на улицу

to give smb.the chuck - а) выгнать кого-л. с работы; б) дать кому-л. отставку

she gave her boyfriend the chuck - она дала отставку своему дружку

2. [tʃʌk] adv редк.
1. = chock III
2. прямо, прямым попаданием; в лоб
3. [tʃʌk] v разг.
1. 1) бросать; кидать; швырять

chuck me the ball! - кинь мне мячик!

2) бросать, отказываться от

to chuck work - бросить работу

to chuck a boyfriend - перестать дружить, дать отставку дружку

2. (ласково) похлопывать, трепать

to chuck under the chin - пощекотать под подбородком

3. (off, out of) выгонять

to chuck smb. out of a restaurant - вышибить /вышвырнуть/ кого-л. из ресторана

4. играть в орлянку

chuck it! - перестань!, брось!, замолчи!

to chuck one's weight about - держаться надменно, важничать

II[tʃʌk] n сл.
1. жратва, пища

hard chuck - мор. сухари

2. амер. деньги
IV[tʃʌk] n
1. полено, чурбан
2. = chunk1 I 1
3. спец. шея; лопатка (разделанной туши)
V
1. [tʃʌk] n тех.
зажим; патрон (зажимный); планшайба; держатель

air chuck - пневматический патрон

chuck jaw - кулачок (зажимного) патрона

2. [tʃʌk] v тех.
зажимать, обрабатывать в патроне


найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
chuck [tʃʌk]
1. n
1) тех. зажимно́й патро́н
2) attr.:

chuck jaw тех. кулачо́к зажимно́го патро́на

2. v тех. зажима́ть, обраба́тывать в патро́не
chuck [tʃʌk]
1. n
1) игри́вое похло́пывание по подборо́дку
2):

the chuck сл. увольне́ние

;

to give smb. the chuck уво́лить кого́-л.; порва́ть отноше́ния с кем-л.

3) = chuck-farthing
2. v
1) разг. броса́ть, швыря́ть
2) разг. броса́ть (работу и т.п.)
3) ла́сково похло́пывать, трепа́ть (under);

to chuck under the chin потрепа́ть по подборо́дку

chuck away
а) тра́тить понапра́сну, теря́ть;
б) упуска́ть (возможность);
chuck in = chuck up;
chuck out выгоня́ть; выводи́ть, выставля́ть (беспокойного посетителя из комнаты, общественного места);
chuck up броса́ть (дело, службу и т.п.)

chuck it! разг. молчи́; переста́нь!

;

to chuck one's hand in сда́ться; призна́ть себя́ побеждённым

;

to chuck one's weight about держа́ться надме́нно

chuck [tʃʌk]
1. n
1) цыплёнок
2) ласк. цы́почка
3) куда́хтанье
2. v
1) куда́хтать
2) склика́ть дома́шнюю пти́цу
3) понука́ть ло́шадь
3. int:

chuck!, chuck! цып-цы́п!

chuck [tʃʌk] n
амер. разг. пи́ща, еда́;

hard chuck мор. сухари́



T: 266