Значение слова "AUFBIETEN" найдено в 5 источниках

AUFBIETEN

найдено в "Universal-Lexicon"
aufbieten: übersetzung

einsetzen

* * *

auf|bie|ten ['au̮fbi:tn̩], bot auf, aufgeboten <tr.; hat:
1.
a) zur Erledigung einer Aufgabe einsetzen:
die Polizei gegen Ausschreitungen aufbieten.
b) aufwenden, einsetzen:
seinen ganzen Einfluss aufbieten.
Syn.: aufwenden, einsetzen, verwenden.
2. eine beabsichtigte Heirat amtlich bekannt geben:
sie sind aufgeboten worden.

* * *

auf||bie|ten 〈V. tr. 110; hat〉
1. zusammenbringen, aufstellen, auf die Beine bringen (Streitkräfte, Truppen)
2. zusammennehmen, -raffen, sammeln, aufwenden (Kräfte)
3. (öffentlich, von der Kanzel od. durch Aushang) verkünden (fast nur noch bei Brautpaaren)
● ein Brautpaar \aufbieten öffentl.als B. ankündigen (um mögl. Ehehindernisse zu ermitteln); seinen ganzen Einfluss \aufbieten; zu einer Sitzung, einem Fußballspiel \aufbieten 〈schweiz.〉

* * *

auf|bie|ten <st. V.; hat [mhd. ūfbieten = (zeigend) in die Höhe heben]:
1. einsetzen, zusammenraffen, aufwenden:
alle Kräfte, seinen Einfluss, seine ganze Überredungskunst a., um jmdn. zu überzeugen.
2. zur Erledigung einer Aufgabe aufrufen, für die Erledigung einer Aufgabe einsetzen:
Militär, Polizei a.;
alle verfügbaren Kräfte waren zum Einsatz aufgeboten;
Soldaten a. (veraltet; einberufen);
die aufgebotenen Streitkräfte.
3. (bei Versteigerungen) den festgelegten Ausgangspreis ausrufen:
ein Bild mit 400 Euro a.

* * *

auf|bie|ten <st. V.; hat [mhd. ūfbieten = (zeigend) in die Höhe heben]: 1. einsetzen, zusammenraffen, aufwenden: alle Kräfte, seinen Einfluss, seine ganze Überredungskunst a., um jmdn. zu überzeugen. 2. zur Erledigung einer Aufgabe aufrufen, für die Erledigung einer Aufgabe einsetzen: Militär, Polizei a.; alle verfügbaren Kräfte waren zum Einsatz aufgeboten; Soldaten a. (veraltet; einberufen); hätte er den Jungen als Zeugen der Anklage aufgeboten (Ziegler, Labyrinth 310); die aufgebotenen Streitkräfte. 3. (früher) die beabsichtigte Eheschließung eines Paares öffentlich bekannt geben, verkünden (um mögliche Ehehindernisse zu ermitteln): es wurden gleichzeitig fünf Paare aufgeboten. 4. (bei Versteigerungen) den festgelegten Ausgangspreis ausrufen: ein Bild mit 400 Mark a.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
* vt
1) напрягать (силы); пускать в ход (средства)
alle seine Kräfte aufbieten — приложить ( мобилизовать ) все свои силы
seinen ganzen Einfluß aufbieten — использовать всё своё влияние
alles (mögliche) aufbieten — прилагать все усилия, делать всё возможное ( что в силах )
2) мобилизовывать, выделять; спорт. выставлять (команду); ист. выставлять (войска с вооружением); призывать в войска (солдата)
alle Polizeieinheiten waren aufgeboten — была поставлена на ноги вся полиция
die Frauen aller Welt für den Schutz des Friedens aufbieten — призвать женщин всех стран к защите мира
die Öffentlichkeit ist aufgeboten, hier zu helfen — дело всей общественности помочь в этом
3) объявлять о предстоящем браке (кого-л.)
ein Brautpaar (von der Kanzel) aufbieten — объявить (в церкви) о предстоящем бракосочетании


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


aufbieten* vt

1. напрягать (силы); пускать в ход (средства)

seinen Einfluß aufbieten — использовать своё влияние

alles (mögliche) aufbieten — прилагать все усилия

2. мобилизовывать, призывать (тж. перен.)

die Öffentlichkeit ist aufgeboten, hier zu helfen высок. — дело всей общественности помочь в этом

3.:

ein Brautpaar von der Kanzel aufbieten — объявить в церкви о предстоящем бракосочетании

4. объявлять исходную {стартовую} цену (чего-л. — на аукционе)



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
aufbieten: übersetzung

aufbieten, excire. – evocare (aufrufen zu den Waffen). – colligere. cogere (übh. versammeln, zusammenziehen). – übtr., alles (alle Mittel) au. (um etwas ins Werk zu setzen), omnia moliri et tentare; ad omnia descendere: alle seine Kräfte (allen Eifer, Fleiß) au., omnes[189] nervos in eo contendere od. intendere; ut etc.; maxime contendere od. eniti, ut etc.; eniti et contendere quam maxime possim, ut etc.; summo studio anniti, ut etc.: bei etwas, omni studio incumbere ad oder in alqd; omnem curam atque operam conferre ad alqd; omnes nervos aetatis industriaeque contendere in alqa re: für etwas, summā ope niti pro alqa re: seine ganze Beredsamkeit au., totos eloquentiae aperire fontes: ich werde mein ganzes Ansehen und meinen ganzen Einfluß für dich au., quicquid auctoritate et gratiā valebo, tibi valebo.



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch Fussball"
Aufbieten: translation

Aufbieten n
Berufung eines Spielers zu einem Spiel mit einer Mannschaft seines Vereins oder mit einer Nationalmannschaft.
Aufgebot
calling-up
Inviting a footballer to join one of the representative teams of the association he is eligible to represent on the basis of his nationality, or one of the teams of his club.
squad


T: 40