внимание
* * *
внима́ние с
figyelmet fordítani v-re — обраща́ть внима́ние
figyelembe venni — принима́ть/-ня́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́
* * *
[figyelmet, figyelme] 1. внимание, внимательность;
állandó/lankadatlan \figyelem — неослабное внимание;
élénk/fokozott \figyelem — оживлённое внимание;feszült/összpontosított \figyelem — напряжённое/пристальное/сосредоточенное внимание; сосредоточенность;ingadozó \figyelem — флуктуирующее внимание;kellő/szükséges \figyelem — должное внимание;megoszlott \figyelem — распределённое внимание;a \figyelem átvitele (más vmire) — переключение внимания;a \figyelem csökkenése — притупление внимания;a \figyelem hiánya — невнимательность;a hallgatók figyelme — внимание/ внимательность слушателей;figyelme kiterjed a legkisebb részletekre is — его внимание привлекают самые мелкие подробности;
2.
(figyelmeztető szó) \figyelem ! — внимание!;
3.
(kifejezésekben) — а \figyelem központjába kerül попадать/ попасть в центр внимания;
figyelme elterelődik — отвлекаться/отвлечься;figyelme vmire összpontosul — сосредоточиваться/сосредо точиться
(v. концентрироваться) на чём-л.;\figyelembe vesz — учитывать/учесть; принимать/принять во внимание
v. в соображение/уважение; иметь в виду; соблюдать/соблюсти, уважить; (előre gondol vmire), предусматривать/предусмотреть; (számol vkivel, vmivel) считаться/счесться с кем-л., с чём-л.;\figyelembe veszi a tanulók életkorát — соблюдать возраст учеников;\figyelembe veszi vkinek a kérését — принять в уважение чью-л.просьбу;a kérést nem veszi \figyelembe — оставлять/оставить просьбу без последствий/рассмотрения; пренебрегать просьбой\figyelembe véve vmit принимая во внимание что-л.; имея в виду что-л.; учитывая что-л.; ввиду чеготл., с учётом
v. из рассчёта чего-л.;mindezt \figyelembe véve — ввиду всего этого;mindent \figyelembe véve — всё вместе взятое;\figyelembe véve (azt a körülményt), hogy — … принимая во внимание, что…;nem vesz \figyelembe — оставлять/оставить без внимания; сбрасывать/сбросить со счетов;semmit sem vesz \figyelembe — не считаться ни с чем;minden lehetőséget \figyelembe vesz — предусматривать все возможности;\figyelembe nem vevés/vétel — несоблюдение;a bírósági határozat \figyelembe nem vétele — неподчинение судебному постановлению;figyelmen kívül hagy — оставлять/оставить без внимания; обходить/обойти, опускать/опустить, проглядывать/проглядеть, просматривать/просмотреть; оставлять/оставить в стороне; отбрасывать/отбросить, откидывать/ откинуть, игнорировать; упускать/упустить из виду; махнуть рукой (на кого-л., на что-л.); (kérést, panaszt) оставлять/оставить без последствий; (ad acta tesz)
biz. подшить к делу;figyelmen kívül hagyja a tényeket — игнорировать факты;\figyelemre méltat — удостаивать/ удостоить вниманием;\figyelemre méltó — достойный внимания; заметный, замечательный, положительный, приметный примечательный; (nevezetes) достопримечательный;\figyelemre méltó eredmények — заметные результаты; приметные успехи;\figyelemre méltó jelenség — замечательное явление;a tervezet \figyelemre méltó — проект заслуживает внимания;\figyelemre nem méltatott — незамеченный;figyelmet ébreszt/kelt — возбуждать/ возбудить внимание;elkerüli a figyelmet — ускользать/ускользнуть от внимания; укрываться/укрыться от кого-л.;nem kerülte el a figyelmét, hogy — от него не укрылось, что;eltereli a figyelmet — отвлекать/отвлечь (внимание);figyelmet érdemel — достойный внимания; заслуживать внимания/рассмотрения;figyelmet sem érdemlő — недостойный внимания;felhívja vkire, vmire a figyelmet — обращать/ обратить внимание;
показывать/показать, указывать/указать (mind;
) на кого-л., на что-л.;
figyelmet fordít vmire — обращать/обратить внимание на что-л.; приковывать/приковать внимание к чему-л.; останавливать внимание/взор на чём-л.; останавливаться/ остановиться на чём-л.;
fokozott figyelmet fordít vmire — заострить/заострить внимание на чём-л.;erre figyelmet kell fordítani — надо уделить этому внимание;ez figyelmet kíván — это требует внимания;köszönöm szíves figyelmét — благодари за внимание;lebilincseli a figyelmet — приковывать внимание;lefoglalja/ leköti a figyelmet — занимать внимание;figyelmét vmire összpontosítja — сосредоточивать/ сосредоточить
v. концентрировать своё внимание на чём-л.;figyelmet szentel vminek — уделить/уделить
v. посвящать/посвятить вни
мание чему-л.;
különös figyelmet szentel vminek — уделить особое внимание чему-л.;
magára vonja/fordítja a figyelmet — обращать/ обратить внимание на себя; привлекать/ привлечь
v. приковывать/приковать внимание к себе;mindenki figyelmét magára vonta — она обратила на себя все взоры;éber \figyelem mel — зорко;feszült \figyelemmel — с пристальным вниманием; настороженно;kellő \figyelemmel — с должным вниманием;különös \figyelemmel — с особым вниманием;\figyelemmel hallgat vkit, vmit — следить за кем-л., за чём-л.;feszült \figyelemmel hallgat — слушать с пристальным вниманием; во все уши слушать;\figyelemmel kísér vkit, vmit ( — внимательно) следить, следовать/последовать, услеживать/уследить (mind :
) за кем-л., за чём-л.;
\figyelemmel kíséri az eseményeket — следить за ходом дел;
én ettől a naptól kezdve \figyelemmel kísértem őt — я с тех пор следил за ней;\figyelemmel kísérés — следование;feszült \figyelemmel olvassa a könyvet — вникать/вникнуть в слова книги;\figyelemmel viseltetik vmi iránt — относиться/отнестись со вниманием к чему-л.;
4. {előzékenység, figyelmesség) внимание, внимательность;
gondoskodás) забота, заботливость;
gyöngéd \figyelem — деликатное внимание;
csupa \figyelem vki iránt — окружить кого-л. вниманием;\figyelemben részesül — пользоваться вниманием;vki iránti \figyelembői — с вниманием к кому-л.;figyelmet tanúsít vki iránt — оказывать/оказать кому-л. внимание;\figyelem mel van vkire, vmire
v. \figyelemmel viseltetik vki, vmi iránt — внимательно относиться/ отнестись к кому-л., к чему-л.