Значение слова "ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ" найдено в 10 источниках

ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ

найдено в "Словаре синонимов"
ждать у моря погоды выжидать, пережидать Словарь русских синонимов. .
найдено в "Фразеологическом словаре русского языка"
кто
Бездействовать в ожидании перемены обстоятельств.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ничего не предпринимает, а лишь пассивно выжидает, надеясь на какие-л. благоприятные изменения, рассчитывая на то, что трудности разрешатся сами собой. Говорится с ироническим оттенком. реч. стандарт.Х [сидит и] ждёт у моря погоды.неизм.Обычно в роли сказ.Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙Ещё троих детей старухе не пришлось хоронить - этих убила война <...>. Ей всё время казалось, что она потеряла их сама, по своему недосмотру. Что она должна была делать, чтобы сохранить их, она не понимала и теперь, но что-то, наверно, делать надо было, а не сидеть сложа руки и не ждать у моря погоды. В. Распутин, Последний срок.

В полдень я <...> приказал ему разбудить меня в шестнадцать ноль-ноль <...>. Нам предстояло сутками, а может неделями ждать у моря погоды и не зевать. В. Богомолов, В августе сорок четвертого.

И чего не делают, что не говорят соперники, чтобы залучить к себе желанного [седока]! Но счастливцем бывает, разумеется, только один, а прочие опять возвращаются к своему пристанищу - "сидеть у моря, ждать погоды". И. Кокорев, Извозчики - лихачи и ваньки.

⊛ И вот теперь, пока они здесь, в Саратове, ожидают работы, присяжные в столице оправдывают Засулич. На улицах Петербурга происходят демонстрации студентов. А они сидят здесь и ждут у моря погоды <...>.В. Войнович, Степень доверия.

Тогда, глядишь, пожил бы ещё Андрей, и не стряслась эта оказия с Павлом. Оттого, может, и стряслась, что долго раздумывали, ждали у моря погоду. В. Распутин, Прощание с Матёрой.

⊜ - Стасов, ты вообще бывший милиционер или кто? - громко сказала она [Каменская]. - Бывший, - согласно кивнул Стасов. - Какие проблемы? - Проблемы у твоей жены, а ты сидишь, как Илья Муромец, двухметровый балбес на печи и ждёшь у моря погоды. У тебя есть возможность оперативно проверить типографии, в которых печатают её книжки? А. Маринина, Я умер вчера.

⊝ Якушев решил разыграть лёгкую размолвку и при Марии Захарченко заспорил со Стауницем по вопросу устройства белогвардейцев (под видом рабочих) на лесоразработках в Польше. - В общем, мы сидим у моря и ждём погоды, - мрачно сказал Стауниц. Л. Никулин, Мёртвая зыбь.

культурологический комментарий:Погода (устар.) - "хорошая погода, вёдро". Вероятно, значение фразеол. происходит от практики мореплавания: при бурном море, непогоде суда не отправляются в плавание. (Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка. М., 1997. С. 74.)Первоначально выражения У моря сиди да погоды жди и Сиди у моря да жди погоды означали терпеливое ожидание благоприятного для какого-л. дела времени, смирение перед Божьим промыслом. ср. в фольклоре: Конь под нами, а Бог над нами; Подумаешь - горе, а раздумаешь - воля Господня; Чей черёд, тот и берёт; Все идёт в свой черёд.В образе фразеол. отражено также древнейшее представление о тесной связи дела со временем. Смысл, заключённый во фразеол., противоречит культурной установке, призывающей к активности, предприимчивости, находчивости при выполнении какого-л. дела (ср. в фольклоре: Под лежачий камень вода не потечёт; Добыча ловца не ждёт; На ловца и зверь бежит; Кто смел, два съел; Кто проворен, тот доволен; Худа та мышь, которая одну только лазею знает; Бей в решето, когда в сито не пошло и т. п.). Образ сидящего человека, напротив, символизирует в русской культуре бездействие, а также безделье; ср. выражения сидеть сиднем, сидеть и штаны протирать, сидеть сложа руки и т. п.фразеол. в целом выступает в роли стереотипного представления о бездействии, о пассивном ожидании чего-л.автор:С. В. Кабакова

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ; СИДЕТЬ У МОРЯ И <ДА> ЖДАТЬ ПОГОДЫ all coll
[VP; subj: human; often infin with приходится, не могу etc; usu. this WO]
=====
to wait for sth. passively, not undertaking any action:
- X ждёт у моря погоды•• X sits around <about> waiting for things to take care of themselves <for sth. to happen>;
- X is <sits around> waiting for the sun to shine.
     ♦ [Маша:] Безнадёжная любовь - это только в романах.Пустяки. Не нужно только распускать себя и все чего-то ждать, ждать у моря погоды... (Чехов 6). [М.:] It's only in novels you read about unhappy love. It's nothing. The only sensible thing is not to brood over it, not to sit about waiting for something to happen (6b).
     ♦ Ещё троих [детей] старухе не пришлось похоронить - этих убила война... Ей всё время казалось, что она потеряла их сама, по своему недосмотру. Что она должна была делать, чтобы сохранить их, она не понимала и теперь, но что-то, наверно, делать надо было, а не сидеть сложа руки и не ждать у моря погоды (Распутин 3). The old lady had had no chance to bury the other three [children]- the ones the war had taken. ...She always felt that she had lost them herself, through her own negligence. To this day she had no idea what she ought to have done to keep them, but she felt sure she should have done something, and not just sat twiddling her thumbs and waiting for the sun to shine (3a).


найдено в "Учебном фразеологическом словаре"
Разг. Только несов. Бездействовать, находиться в бездеятельном ожидании чего-либо, не предпринимая ничего, оставаясь пассивным (обычно вынужденно). С сущ. со знач. лица: молодой человек, друг… ждет у моря погоды.

Не нужно только распускать себя и все чего-то ждать, ждать у моря погоды. (А. Чехов.)

Нам предстояло сутками, а может, неделями ждать у моря погоды и не зевать. (В. Богомолов.)

Он готов был на все, лишь бы не сидеть в одиночестве и не ждать у моря погоды. (Ч. Айтматов.)

(?) Из речи моряков. Слово погода здесь значит «хорошая погода», ср. непогода – «ненастье».

найдено в " Фразеологическом словаре русского литературного языка"
Ирон. Надеяться, рассчитывать на что-либо неопределённое, не предпринимая никаких действий, усилий, оставаясь пассивным. [Маша:] Безнадёжная любовь — это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и всё чего-то ждать, ждать у моря погоды (Чехов. Чайка).

найдено в "Большом словаре русских поговорок"
Разг. Напрасно надеяться на что-л., не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределённого ожидания. БМС 1998, 387; БТС, 301, 856; ШЗФ 2001, 74; ФСРЯ, 255.


найдено в "Російсько-українському словнику сталих словосполучень"
разг. чекати (ждати) коло (біля) моря погоди, виглядати над морем погоди (години).
найдено в "Українсько-російскому і російсько-українському фразеологичному словнику (Олейника І. С., Сидоренка М. М.)"
ждати (чекати) біля моря погоди; виглядати над морем години (погоди)
найдено в "Словаре синонимов"
ждать у моря погоды выжидать, пережидать



найдено в "Русско-чешском словаре"
• čekat marně
T: 26