Значение слова "AUSSCHEREN" найдено в 3 источниках

AUSSCHEREN

найдено в "Universal-Lexicon"
ausscheren: übersetzung

austreten; aussteigen

* * *

aus|sche|ren ['au̮sʃe:rən], scherte aus, ausgeschert <itr.; ist:
eine Kolonne, eine Formation o. Ä. durch einen Richtungswechsel zur Seite hin verlassen:
der Wagen scherte plötzlich [aus der Kolonne] aus; ein Flugzeug scherte nach links aus.

* * *

aus||sche|ren 〈V.intr.; ist〉
1. die Reihe seitl. verlassen (von Fahrzeugen)
2. 〈fig.〉 sich nicht an Absprachen halten, von der gemeinsamen (politischen) Linie abweichen
3. 〈Mar.〉 ein Tau aus einem Boot herausziehen

* * *

aus|sche|ren <sw. V.; ist [zu 4scheren (2)]:
a) eine Linie, Reihe, Gruppe [seitlich ausbiegend] verlassen:
drei Boote, Flugzeuge, Läufer scherten aus;
aus einer Kolonne [nach links] a. und zum Überholen ansetzen;
Ü die jüngeren Politiker möchten gern a.;
b) rutschend aus der Spur geraten:
bei Glätte schert das Fahrzeug leicht aus.

* * *

aus|sche|ren <sw. V.; ist [zu 4scheren (2)]: a) eine Linie, Reihe, Gruppe [seitlich ausbiegend] verlassen: drei Boote, Flugzeuge, Läufer scherten aus; aus einer Kolonne [nach links] a. und zum Überholen ansetzen; Ü die jüngeren Politiker möchten gern a.; Wer ausscherte, wer nicht mehr mitmachte, ... der ging über Bord (Nachbar, Mond 165); b) rutschend aus der Spur geraten: bei Glätte schert das Fahrzeug leicht aus.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
I * vt
выстригать (волосы)
den Nacken ausscheren — подстричь волосы на шее
II1. vt мор.
вынимать из блока, менять (снасть)
2. vi (s)
1) мор. выходить в сторону (из кильватерной линии); ав. отклоняться в сторону (от курса)
2) выходить из состава (напр., коалиции)


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


ausscheren vi (s)

1. мор. выходить в сторону; ав. отклоняться в сторону

2. перен. выходить из состава (напр. коалиции)



T: 47