Значение слова "CONTES EN L'AIR" найдено в 1 источнике

CONTES EN L'AIR

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
(contes {или discours, mots, paroles} en l'air) вздор, пустые разговоры, пустые слова César. C'est une phrase en l'air! J'ai jamais eu l'idée d'insulter la marine française. Au contraire, je l'admire, je l'aime ... (M. Pagnol, Marius.) — Сезар. Это я сказал просто так! У меня и в мыслях не было оскорбить французский флот. Напротив, я им восторгаюсь, я его люблю ... Je voudrais que vous sachiez que ce n'étaient pas des mots en l'air. (G. Simenon, Le train de Venise.) — Я хотела дать вам понять, что это не пустые фразы. Il aurait bien voulu répondre, pour en finir, mais répondre quoi? Il sentait que ce n'était pas le moment de prononcer des paroles en l'air. (G. Simenon, La maison des sept jeunes filles.) — Жерар охотно ответил бы, чтобы отделаться, но что? Он чувствует, что на этот раз не удастся обойтись пустыми отговорками.
T: 25