AVOIR UN VERRE DANS LE NEZ
разг.
захмелеть, быть под хмельком
La servante gérait le dogme à sa façon, façon fort radicale quand elle avait un verre dans le nez. (G. Chevallier, Clochemerle Babylone.) — Служанка выворачивала эту истину на свой лад, причем самый радикальный, если она перед этим хлебнула.
{...} l'argent se mettait à lui couler des mains comme s'il en pleuvait dès qu'il avait un verre dans le nez. (B. Clavel, Le Tonnerre de Dieu.) — {...} Стоило ему захмелеть, как деньги рекой утекали у него из рук.