Значение слова "BORGEN" найдено в 10 источниках

BORGEN

найдено в "Universal-Lexicon"
borgen: übersetzung

ausleihen; pumpen (umgangssprachlich); leihen; entlehnen; ausborgen

* * *

bor|gen ['bɔrgn̩]:
1. <tr.; hat leihen (2):
er muss mir Geld borgen.
Syn.: ausborgen (landsch.), auslegen, ausleihen, pumpen (ugs.), verleihen, vorlegen.
2. <itr.; hat leihen (1):
ich habe mir bei/von ihr Geld geborgt; er hat den Frack nur geborgt.
Syn.: ausborgen (landsch.), ausleihen, entleihen, pumpen (ugs.).

* * *

bọr|gen 〈V.tr.; hat〉
1. verleihen
2. entleihen
● ich borge dir dieses Buch; dieses Buch hatte ich mir von dir geborgt; kannst du mir ein bisschen Kleingeld \borgen? [<ahd. bor(a)gen „sich vor etwas hüten, sich schonen“, dann „jmdn. mit Zahlung verschonen“]

* * *

bọr|gen <sw. V.; hat [mhd. borgen, ahd. bor[a]gēn, urspr. = auf etw. achthaben, jmdn. verschonen (mit einer Zahlungsforderung)]:
1. leihen (1):
jmdm. Geld, ein Buch b.;
<auch ohne Akk.-Obj.:> er borgt nicht gern.
2. leihen (2):
ich habe [mir] bei ihr/von ihr ein Buch/das Geld für die Reise geborgt;
er hat den Frack nur geborgt;
Spr Borgen bringt Sorgen.

* * *

Bọrgen,
 
Johan, norwegischer Schriftsteller, * Kristiania (heute Oslo) 28. 4. 1902, ✝ Hvaler (bei Fredrikstad) 16. 10. 1979; war Redakteur, lebte während der deutschen Besetzung in Schweden. Er schrieb Feuilletons, lyrisch-psychologische Novellen, realistische Romane und experimentelle Dramen. In seiner Trilogie »Lillelord« schildert er die Entwicklung des Helden vom empfindsamen, begabten Knaben bis in die Zeit der deutschen Besetzung und bis zum Selbstmord im Zweiten Weltkrieg. Ein zentrales Thema seines Werks ist das Identitätsproblem. - Einflussreich war Borgen als Literaturkritiker.
 
Werke: Romane: Lillelord (1955; deutsch); De mørke kilder (1956; deutsch Die dunklen Quellen); Vi har ham nå (1957; deutsch Wir haben ihn nun); Jeg (1959); Blåtind (1964); Den røde tåken (1967); Eksempler (1974).
 
Novellen: Noveller i utvalg 1936-1961 (1961; deutsch Auswahl unter dem Titel Alles war anders geworden); Nye noveller (1965).
 
Drama: Mens vi venter (1938).
 
Autobiographisches: Barndommens rike (1965).
 
Literatur:
 
J. B. 1902-1962, hg. v. M. Synnes u. J. E. Vold (Oslo 1962).

* * *

bọr|gen <sw. V.; hat [mhd. borgen, ahd. bor[a]gēn, urspr. = auf etw. Acht haben, jmdn. verschonen (mit einer Zahlungsforderung)]: 1. leihen (1): jmdm. Geld, ein Buch b.; <auch ohne Akk.-Obj.:> er borgt nicht gern; Dann musste die Frau für sich und die vier Kinder b. und betteln (G. Vesper, Laterna 22). 2. leihen (2): ich habe [mir] bei ihm/von ihm ein Buch/das Geld für die Reise geborgt; er hat den Frack nur geborgt; Einen Baum stehlen, das ist gemein, aber sich einen b., das geht (Schnurre, Bart 54); Spr Borgen bringt Sorgen; Ü diese Ideen hat er wohl [von seinem Lehrer] geborgt (scherzh.; übernommen, ohne den Urheber zu nennen).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
borgen: übersetzung

borgen, I) etwas von jmd. borgen, a) ein Darlehn, das man wiedererstattet: mutuari, mutuum sumere alqd, von jmd., ab alqo. – Geld von jmd. b., pecuniam mutuam sumere ab alqo: gegen Zinsen, Interessen, fenore argentum sumere ab alqo: Geld b. wollen, quaerere pecunias mutuas, gegen Zinsen, fenore: von jmd., rogare alqm pecuniam mutuam od. argentum mutuum; pecuniam mutuam postulare ab alqo: Geld b., um eine andere Schuld zu tilgen, versuram facere: Geld b. u. damit eine andere Schuld bezah len, versurā factā od. bl. versurā solvere, dissolvere alqd: Geld geborgt erhalten, pecuniam mutuam accipere: gegen Zinsen, Interessen, pecuniam accipere fenore: mit geborgtem Gelde anschaffen, kaufen, alienis nummis parare (z.B. domum). – b) eine Sache borgen (auf Borg nehmen, kaufen), α) = nicht bar bezahlen: emere in diem (mit Angabe des Termins, bis zu dem man bezahlen will). – *emere pecuniā non praesenti (übh. nicht bar bezahlen). – β) – entlehnen, leihen: mutuari (leihen, mieten, z. B. librum, domum). – utendum petere (zum Gebrauch holen, z. B. vasa ex proximo [Nachbarschaft]). – conducere (gegen ein Entgelt lei hen, z. B. librum). – b. wollen, utendum rogare (z. B. vasa). – Dah. uneig. – entnehmen, mutuari (z. B. luna mutuatur lucem a sole). – II) jmdm. etw. borgen, a) Dinge, die wiedererstattet werden: mu tuum dare (leihen, borgen, Dinge. deren Wert od. Äquivalent nur wiedererstattet wird, wie Geld, Getreide). – commodare. utendum dareod. tradere (zum Gebrauch überlassen, Dinge, die, nachdem sie gebraucht worden, selbst, in Natura zurückgegeben werden, wie Bücher, Kleider etc). – credere alci alqd (jmdm. etwas, bes. Geld, als Darlehn geben, darleihen, in dem Vertrauen. daß er es wiedergeben werde). – jmdm. Geld b., pecuniam alci dare mutuam: gegen Interessen, Zinsen, credere alci pecuniam; dare alci pecuniam fenore. – von den Gastfreunden geborgte (geliehene) Gegenstände, commoda hospitum. – b) Waren, die man ohne bare Bezahlung verkauft: vendere in diem (bis zu einem bestimmten Termin). – *vendere pecuniā non praesenti (übh. ohne bare Bezahlung verkaufen).



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
1) (bei j-m, von j-m) брать взаймы, брать на время, занимать (что-л. у кого-л.)
2) (j-m) давать в долг, одалживать (что-л. кому-л.)
3) занимать (единицу из десятка при вычитании)
4) швейц. хранить, беречь
••
wer will borgen, der komme morgen — погов. завтра в долг, а сегодня за деньги


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


borgen vt

1. (bei j-m, von j-m; часто с sich (D)) брать взаймы, занимать; брать на время (что-л. у кого-л.)

2. (j-m) давать в долг, одалживать; давать на время (что-л. кому-л.)



найдено в "Норвежско-русском словаре"
-en
1) порука, поручительство
2) залог

gå i borgen for én (noe) — ручаться за кого-л. (что-л.)



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Borgen n -s см. borgen

Borgen macht Sorgen посл. — ≅ долг не ревёт, а спать не даёт



найдено в "Шведско-русском словаре"


{b'år:jen}

1. поручительство

gå i borgen för någon--поручиться за кого-л., стать чьим-л. гарантом

2. поручительство, порука, поручитель



найдено в "Голландско-русском словаре"
покупать в кредит; брать взаймы; занимать; продавать товар в кредит; давать в долг
найдено в "Шведско-русском словаре"
Поручительство, порука, поручитель
T: 59