Значение слова "DER WEG ZUR HÖLLE IST MIT GUTEN VORSÄTZEN GEPFLASTERT" найдено в 1 источнике

DER WEG ZUR HÖLLE IST MIT GUTEN VORSÄTZEN GEPFLASTERT

найдено в "Universal-Lexicon"
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert: übersetzung

Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert
 
Diese sprichwörtliche Redensart besagt, dass es schwer ist, einer Versuchung zu widerstehen, auch dann, wenn man sich vorgenommen hat, sich zu bessern. Sie wird dem englischen Schriftsteller und Lexikographen Samuel Johnson (1709-1784) zugeschrieben und von seinem Biografen James Boswell überliefert (englisch: Hell is paved with good intentions, deutsch: »Die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert«; in: »The Life of Samuel Johnson«). In ähnlicher Form ist die Redensart auch bei dem schottischen Dichter Sir Walter Scott (1771-1832) zu finden, der sie auf einen englischen Theologen des 17. Jahrhunderts zurückführt. Aber auch schon in den Apokryphen des Alten Testaments heißt es im Buch Jesus Sirach: »Die Gottlosen gehen zwar auf einem feinen Pflaster; aber sein Ende ist der Hölle Abgrund« (Jesus Sirach 21, 11).


T: 41