Значение слова "EINTREFFEN" найдено в 9 источниках

EINTREFFEN

найдено в "Universal-Lexicon"
eintreffen: übersetzung

eintrudeln (umgangssprachlich); aufkreuzen (umgangssprachlich); anrücken (umgangssprachlich); ankommen; kommen; antanzen (umgangssprachlich); dazu kommen; (sich) nähern; (sich) anschließen; herkommen; erreichen; nahen; dazu stoßen; erscheinen; hinzustoßen

* * *

ein|tref|fen ['ai̮ntrɛfn̩], trifft ein, traf ein, eingetroffen <itr.; ist:
1. am Zielort ankommen:
die Reisenden werden um fünf Uhr eintreffen; die Pakete sind noch nicht eingetroffen.
Syn.: anlangen, anreisen, anrücken (ugs.), auftauchen, sich einfinden, einlaufen, sich einstellen, erscheinen, kommen.
2. sich entsprechend einer Voraussage oder Ahnung erfüllen:
alles ist eingetroffen, wie man es ihnen prophezeit hatte.
Syn.: in Erfüllung gehen, sich verwirklichen, wahr werden.

* * *

ein||tref|fen 〈V.intr. 261; ist〉
1. ankommen
2. sich bestätigen, in Erfüllung gehen
● meine Befürchtungen, Vermutungen sind eingetroffen; unsere Besucher trafen pünktlich bei uns ein; Spargel frisch eingetroffen (Anpreisung zum Verkauf)

* * *

ein|tref|fen <st. V.; ist:
1. an dem Ziel einer Reise o. Ä., an einem Ort ankommen:
pünktlich, verspätet e.;
das Flugzeug wird um 10 Uhr auf dem Flughafen e.;
heute ist neue Ware eingetroffen;
<subst.:> kurz vor ihrem Eintreffen.
2. gemäß einer Voraussage od. Vorahnung eintreten, Wirklichkeit werden:
die befürchtete Katastrophe ist [nicht] eingetroffen;
alles traf ein, wie sie es vorausgesagt hatte.

* * *

ein|tref|fen <st. V.; ist: 1. an dem Ziel einer Reise o. Ä., an einem Ort ankommen: pünktlich, rechtzeitig, verspätet e.; der Besuch, das Flugzeug wird um 10 Uhr auf dem Flughafen e.; heute ist neue Ware eingetroffen; Als die Meldungen von den ersten Kämpfen hier eintrafen (Loest, Pistole 158). 2. gemäß einer Voraussage od. Vorahnung eintreten, Wirklichkeit werden: die Prophezeiung, die befürchtete Katastrophe ist [nicht] eingetroffen; alles traf ein, wie sie es vorausgesagt hatte.


найдено в "Universal-Lexicon"
Eintreffen: übersetzung

Erscheinen; Auftreten; Ankunft

* * *

ein|tref|fen ['ai̮ntrɛfn̩], trifft ein, traf ein, eingetroffen <itr.; ist:
1. am Zielort ankommen:
die Reisenden werden um fünf Uhr eintreffen; die Pakete sind noch nicht eingetroffen.
Syn.: anlangen, anreisen, anrücken (ugs.), auftauchen, sich einfinden, einlaufen, sich einstellen, erscheinen, kommen.
2. sich entsprechend einer Voraussage oder Ahnung erfüllen:
alles ist eingetroffen, wie man es ihnen prophezeit hatte.
Syn.: in Erfüllung gehen, sich verwirklichen, wahr werden.

* * *

ein||tref|fen 〈V.intr. 261; ist〉
1. ankommen
2. sich bestätigen, in Erfüllung gehen
● meine Befürchtungen, Vermutungen sind eingetroffen; unsere Besucher trafen pünktlich bei uns ein; Spargel frisch eingetroffen (Anpreisung zum Verkauf)

* * *

ein|tref|fen <st. V.; ist:
1. an dem Ziel einer Reise o. Ä., an einem Ort ankommen:
pünktlich, verspätet e.;
das Flugzeug wird um 10 Uhr auf dem Flughafen e.;
heute ist neue Ware eingetroffen;
<subst.:> kurz vor ihrem Eintreffen.
2. gemäß einer Voraussage od. Vorahnung eintreten, Wirklichkeit werden:
die befürchtete Katastrophe ist [nicht] eingetroffen;
alles traf ein, wie sie es vorausgesagt hatte.

* * *

ein|tref|fen <st. V.; ist: 1. an dem Ziel einer Reise o. Ä., an einem Ort ankommen: pünktlich, rechtzeitig, verspätet e.; der Besuch, das Flugzeug wird um 10 Uhr auf dem Flughafen e.; heute ist neue Ware eingetroffen; Als die Meldungen von den ersten Kämpfen hier eintrafen (Loest, Pistole 158). 2. gemäß einer Voraussage od. Vorahnung eintreten, Wirklichkeit werden: die Prophezeiung, die befürchtete Katastrophe ist [nicht] eingetroffen; alles traf ein, wie sie es vorausgesagt hatte.


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
eintreffen: übersetzung

eintreffen, I) richtig ankommen: occurrere (v. leb. Wesen, z.B. ad tempus: u. ad praefinitum diem [von angekauften Tieren]: u. mit Dat., proelio). – afferri, perferri, bei jmd., alci, von jmd. (als Absender), ab alqo (gebracht, überbracht werden, z.B. v. Briefen, Nachrichten). Vgl. »ankommen no. I«. – II) zutreffen, a) mit der Berechnung übereinstimmen: convenire (z.B. ad nummum). – congruere (z.B. tempus ad id ipsum congruit: u. observatio non congruit). – b) mit der Vermutung übereinstimmen, in Erfüllung gehen: evenire (erfolgen, Erfolg haben). – exitum habere (einen Ausgang haben). – evadere (ausgehen = in Erfüllung gehen, z.B. von Träumen). – cadere (eintreten). – nicht ei., fallere; nullos habere exitus (z.B. von den Aussagen der Wahrsager etc.). – Eintreffen, das, adventus (Ankunft). – ratus eventus (der bestätigte Erfolg [einer Weissagung]). – exitus. eventus (Ausgang übh., w, vgl,).



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
* vi (s)
1) (in D) прибывать, приходить, приезжать (куда-л.)
2) сбываться, оправдываться (о предсказаниях, надеждах)
es ist so eingetroffen, wie du sagtest — случилось так, как ты (пред)сказал
3) мат. сбываться, наступать (о событии)


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Eintreffen n -s

1. (in D) прибытие (куда-л.); воен. тж. подход

2. исполнение (предсказаний)



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
n -s
1) (in D) прибытие (куда-л.); воен. тж. вступление
2) исполнение (предсказания, желания)


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


eintreffen* vi (s)

1. (in D) прибывать (куда-л.)

2. сбываться (о предсказаниях)



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
матем.
сбываться, наступать (о событии)


найдено в "Немецко-русском математическом словаре"
сбываться, появляться (о событии)


T: 47