CINSTE
s.f. 1. честь /.;
pe cinstea mea — клянусь честью;a-şi păta cinstea — запятнать честь;
a pierde cinstea потерять честь. 2.
честность /., ( probitate) — порядочность /.;
cinste ireproşabilă безукорйзненчая честность. 3.
честь /., почёт т., уважение п.;loc de cinste — почётное место;rol de cinste — почётная роль;asta e o mare cinste pentru mine — это большая честь для меня;mi-a revenit cinstea — на мою долю выпала честь;a se bucura de mare cinste — быть в почёте;
пользоваться почётом / уважением. 4. ( castitate) женская честь;целомудрие n. 5. (pop.) дар т., подарок т.;подношение n. 6. (ospătare) угощение п.;
II a fi cinste — а întruchipată быть воплощённой честностью;a avea cinstea — иметь честь;spre cinste — а cuiva к чести кого-л.;cinste batjocorită — поруганная честь;a îndeplini ceva cu cinste — с честью выполнить что-л.;a face cinstea de — а удостаивать—удостоить чести;a da cinste — а pe ruşine потерять честь;
скомпрометировать себя;
cu toată cinstea — с глубоким уважением;ре cinste — на славу;în cinste — а в честь кого-л. / чего-л.