to cherish hopes - лелеять /питать/ надежды
to cherish an idea - лелеять /вынашивать/ мысль
to cherish illusions - питать иллюзии
to cherish a hatred [a resentment] - затаить /питать/ ненависть [злобу]
to cherish no resentment - не таить обиды
to cherish the memory of smb., smth. - хранить память о ком-л., чём-л.
she still cherished an affection for him - в её душе ещё сохранилась любовь к нему
he was a man who cherished his friends - он дорожил своими друзьями
to cherish ideals of freedom and independence - дорожить идеалами свободы и независимости
to cherish a just and lasting peace - оберегать /хранить как зеницу ока/ справедливый и прочный мир
he cherishes fame - он держится за свою славу
she cherishes her children - ≅ она души не чает в (своих) детях
♢
to cherish a serpent /a snake, a viper/ in one's bosom - отогреть змею на груди1. 1) лелеять
to ~ hopes - лелеять /питать/ надежды
to ~ an idea - лелеять /вынашивать/ мысль
to ~ illusions - питать иллюзии
2) затаить, питать
to ~ a hatred {a resentment} - затаить /питать/ ненависть {злобу}
to ~ no resentment - не таить обиды
2. хранить (в памяти)
to ~ the memory of smb., smth. - хранить память о ком-л., чём-л.
she still ~ed an affection for him - в её душе ещё сохранилась любовь к нему
3. 1) высоко ценить; дорожить
he was a man who ~ed his friends - он дорожил своими друзьями
to ~ ideals of freedom and independence - дорожить идеалами свободы и независимости
to ~ a just and lasting peace - оберегать /хранить как зеницу ока/ справедливый и прочный мир
2) держаться (за что-л.)
he ~es fame - он держится за свою славу
4. 1) нежно любить; заботливо растить (детей)
she ~es her children - ≅ она души не чает в (своих) детях
2) заботливо выращивать (растения)
♢ to ~ a serpent /a snake, a viper/ in one's bosom - отогреть змею на груди
• #2 hit for Madonna or Kool & the Gang
• 1989 Madonna hit
• Cling fondly to
• Cling to
• Hold dear
• Love
• Love, like a popular singer?
• Really adore
• Remember fondly