Значение слова "EISERN" найдено в 6 источниках

EISERN

найдено в "Universal-Lexicon"
eisern: übersetzung

eisenhart; steinhart; hart; steinern

* * *

ei|sern ['ai̮zɐn] <Adj.>:
1. aus Eisen bestehend:
ein eisernes Geländer.
Syn.: metallen.
2.
a) unerschütterlich, standhaft:
ein eiserner Wille; eine eiserne Gesundheit; eisern schweigen, sparen.
Syn.: fest, konsequent, unbeugsam.
b) unerbittlich hart, streng (an etwas festhaltend):
mit eiserner Strenge.

* * *

ei|sern 〈Adj.〉
1. aus Eisen bestehend
2. 〈fig.〉 hart, unnachgiebig, unerbittlich, unbeugsam
3. unerschütterlich, zäh, unbeirrbar
● (aber) \eisern! 〈umg.〉 ganz bestimmt!, selbstverständlich! ● mit dem \eisernen Besen auskehren, dazwischenfahren 〈fig.〉 rücksichtslos durchgreifen; \eiserne Disziplin, Energie, Gesundheit; mit \eiserner Faust jmdn.unterdrücken 〈fig.〉 mit unerbittl. Strenge; \eiserner Fleiß, Wille 〈fig.〉; Eiserner Halbmond 〈dt. Bez. für〉 die 1915 gestiftete kaiserlich-osmanische „Kriegsmedaille“; \eiserne Hochzeit 65. Hochzeitstag; \eiserner Hut eine mit Brauneisenerz in Erdoberflächennähe durch Verwitterungserscheinungen angereicherte Erzlagerstätte; der Eiserne Kanzler Bismarck; Eisernes Kreuz 〈Abk.: EK〉 1813 zum ersten Mal gestiftete militär. Auszeichnung in zwei Klassen; Eiserne Krone langobardische Königskrone; \eiserne Lunge Gerät zur künstl. Atmung bei vorübergehender Lähmung der Atemmuskulatur mittels rhythmischer Saugbewegung in einem luftdicht abgeschlossenen Raum; \eiserne Ration Proviant für den Notfall; mit \eiserner Stirn lügen frech, unverschämt lügen; der \eiserne Vorhang 〈Theat.〉 feuersicherer Vorhang zw. Bühne u. Zuschauerraum; der Eiserne Vorhang 〈fig.〉 die Grenze des sowjet. Machtbereiches gegen die übrige Welt, Grenzscheide zw. östl. u. westl. polit. Machtbereich bis 1989 ● in einer Angelegenheit \eisern bleiben, sein unerbittlich, durch nichts davon abzubringen sein; \eisern schweigen unerschütterlich, standhaft schweigen

* * *

ei|sern <Adj.> [mhd. īsern, ahd. īsarnīn]:
1. aus Eisen bestehend, hergestellt:
ein -es Geländer;
ein -er Ofen.
2.
a) unerschütterlich, unwandelbar:
eine -e Gesundheit;
-e Nerven;
mit -er Energie eine Sache verfolgen;
e. schweigen;
sich e. an etw. halten;
(ugs. Ausruf der Bekräftigung:) »Du machst doch immer noch mit?« – »Eisern!«;
b) unerbittlich [hart, streng], unnachgiebig, kompromisslos:
ein -er Wille;
(ugs.:) in der Sache ist die Chefin e. (daran hält sie fest, davon lässt sie sich nicht abbringen);
e. entschlossen sein, durchgreifen.

* * *

eisern,
 
in der alten Rechtssprache: unablösbar festgesetzt, besonders gebräuchlich in der Pacht, wo »eisernes Vieh« (eisernes Inventar) ständig bei dem Gut bleiben und immer wieder ergänzt werden soll.

* * *

ei|sern <Adj.> [mhd. īsern, ahd. īsarnīn]: 1. aus Eisen bestehend, hergestellt: ein -es Geländer, Gitter; eine -e Brücke; ein -er Ofen. 2. a) unerschütterlich, unwandelbar: eine -e Gesundheit; -e Prinzipien; -e Nerven; mit -er Energie eine Sache verfolgen; e. schweigen; sich e. an etw. halten; ... also nicht aufsprang, um etwas umzuräumen, sondern e. auf ihrem Stuhl ausharrte (Kronauer, Bogenschütze 84); (ugs. Ausruf der Bekräftigung:) „Du machst doch immer noch mit?“ - „Eisern!“; b) unerbittlich [hart, streng], unnachgiebig, kompromisslos: -e Strenge; ein -er Wille; ein Mann, der von den Spielern -e Disziplin und Einsatzbereitschaft verlangt (Kicker 6, 1982, 53); (ugs.:) in der Sache ist die Chefin e. (daran hält sie fest, davon lässt sie sich nicht abbringen); e. entschlossen sein, durchgreifen; jmdn. e., mit -em Griff (mit ganz festem Griff) festhalten; da hab ich fünfmal in der Woche e. trainiert (Fichte, Wolli 401); Und in der Tat mussten wir e. sparen und standen manchmal auf der Kippe (natur 8, 1994, 82).


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
adj
1) железный (тж. перен. о воле, дисциплине, здоровье и т. п.)
eiserner Fleiß — неутомимое прилежание
eiserne Geduld — адское терпение
ein eisernes Herz — каменное сердце
eiserner Hut — геол. "железная шляпа" (зона окисления)
die eiserne Lunge — мед. аппарат для производства искусственного дыхания
eiserne Notwendigkeit — железная необходимость
eiserner Schlaf — беспробудный ( крепкий, богатырский ) сон
der eiserne Vorhang — железный занавес (в театре; тж.перен.)
eiserne Zähigkeit — неподатливость, неуступчивость
eiserne Zucht — железная дисциплина
das Eiserne Kreuz — (сокр. EK) Железный крест (германский военный орден)
die eiserne Hochzeit — бриллиантовая свадьба (65 лет)
die Eiserne Jungfrau — ист. железная дева (орудие пытки)
der eiserne Kanzler — "железный канцлер" (прозвище Бисмарка)
2) постоянный, неприкосновенный
eiserner Bestand — неприкосновенный запас
eisernes Inventar — постоянный инвентарь
eiserne Portion — воен. неприкосновенный запас (продовольствия); ранцевый запас
eiserne Ration — воен. неприкосновенный запас (фуража)
eiserner Vorrat — постоянный ( неприкосновенный ) запас (продовольствия)
••
(aber) eisern! — разг. железно!, точно!
mit eisernem Besen kehren — действовать беспощадно ( не зная пощады ), мести железной метлой
mit eiserner Faust — железной рукой, жестоко, неумолимо
mit eiserner Stirn lugen — бесстыдно лгать
mit eiserner Stirn einer Sache (D) Trotz bieten — непоколебимо ( непреклонно ) противостоять чему-л.


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


eisern a

1. железный

die eiserne Lunge мед. — аппарат «искусственные лёгкие»

der eiserne Vorhang — железный занавес (тж. перен.)

das Eiserne Kreuz — Железный крест (военный орден в Германии 1813—1945 гг.)

2. перен. железный (о воле, дисциплине, здоровье и т. п.)

eiserne Notwendigkeit — железная необходимость

eiserner Fleiß — неутомимое прилежание

eisern schweigen* — упорно молчать

aber eisern! фам. — обязательно!; железно!

mit eiserner Stirn einer Sache (D) Trotz bieten* — непоколебимо {непреклонно} противостоять чему-л.

mit eiserner Stirn lügen* — бесстыдно лгать

mit eiserner Faust — жестоко, неумолимо

der eiserne Kanzler — «железный канцлер» (прозвище Бисмарка)

3.:

eiserner Bestand, eiserne Ration — неприкосновенный запас (сокр. НЗ), неприкосновенная порция, ранцевый запас

◇ die eiserne Hochzeit — платиновая свадьба (букв. «железная», 65 лет)

das Eiserne Tor — Железные Ворота (ущелье в долине Дуная)



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
eisern: übersetzung

eisern, ferreus (eig. u. übtr.). – ein ei. Werkzeug, eine ei. Ware, ferramentum: ein ei. Blech, eine ei. Platte, s. Eisenblech, Eisenplatte: ein ei. Stab, eine ei. Stange, s. Eisenstab. – Übtr., eine ei. Konsequenz, irrevocabilis constantia: ich müßte ein ei. Herz haben, ferreus essem: o du Mensch mit deinem ei. Herzen! o te ferreum!



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
железный, стальной, металлический


T: 38