ÊTRE SUR LE POIL DE QN
разг.
(être {или tomber, sauter, voler} sur le poil de qn)
свалиться на голову кому-либо, набрасываться на ...
Tout le monde doit rester à son poste ... Ses copains vont nous être sur le poil en moins de deux. C'est réglé. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Каждый должен оставаться на своем посту ... Эти парни вот-вот набросятся на нас. Это несомненно.
Si leur groupe franc vous tombe sur le poil, saignez-le au couteau, mais ne tirez pas un seul coup de pétoire. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Если их отряд нападет на вас, пускайте в ход ножи и перережьте их, но не делайте ни одного выстрела.