* * *
ent|set|zen [ɛnt'zɛts̮n̩]:* * *
* * *
* * *
entsetzen I vt
1. (G) высок. уст. смещать (с должности и т. п.), отстранять (от должности и т. п.)
des Oberbefehls entsetzen — смещать с поста главнокомандующего
2. снимать осаду; деблокировать (окружённую группировку, крепость)
entsetzen II
I vt (mit D) ужасать, приводить в ужас (чем-л.)
II sich entsetzen (über A, vor D, bei D) ужасаться (чему-л.), приходить в ужас, быть в ужасе (от чего-л.)
entsetzen, I) v. tr.: 1) eines Amts berauben, s. »abdanken no. I« u. »vom Throne stoßen« unter »Thron«. – 2) von der Belagerung befreien: obsidione liberare oder solvere; ex obsidione eximere; obsidionem alcis loci solvere: ex obsidione eripere. – II) v. r.sich ents., stupescere, obstupescere, vor etwas, alqā re. – horrescere, exhorrescere, vor etwas, alqd, letzteres auch mit Infin. (schaudern). – metu oder pavore exanimari (vor Furcht, Schrecken fast außer sich geraten). – ich entsetze mich, horror me perfundit: ich entsetze mich sehr, toto corpore perhorresco.
Entsetzen n -s
ужас
vor Entsetzen — от ужаса
von Entsetzen gepackt — объятый ужасом
zu meinem Entsetzen — к моему ужасу
zu aller Entsetzen — к ужасу всех