Значение слова "Л113" найдено в 1 источнике

Л113

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ЛИШЬ БЫ (ТОЛЬКО)...ТОЛЬКО БЫ...
1.
subord Conjintroduces a clause of purpose) for the purpose of (achieving sth. or, when used with a negation, preventing sth.what is stated in the main clause usu. presents an extreme means of achieving the goal stated in the subord clause): (in order) to...
(when used with a negation) (in order) to avoid (doing sth. ). "(Исай Фомич) три года управлял большим имением...» -«Да можно ли положиться на него?» - «Честнейшая душа, не извольте беспокоиться! Он свое проживет, лишь бы доверителю угодить» (Гончаров 1). "Не (Isay Fomich) was the manager of a big estate for three years..." "But can he be relied on?" "Don't worry, he is as honest as they make 'em! He'd spend his own money to please the man who trusted him" (1a).
«Её — эту Дёмину - у нас на заводе даже начальство за версту обходит, лишь бы не разговаривать» (Максимов 2). "Here at the shipyard even the bosses will go a mile out of their way to avoid having to talk to her (Dyomina)" (2a).
2.
subord Conj, condit) used to show that the truthfulness or realization of what is stated in the main clause is contingent upon the fulfillment of the condition stated in the subord clausethe fulfillment of this condition is considered desirable: as (so) long asif (only)provided that.
...Мужикам, по их натуре, нужна любая техника, лишь бы она была новой, любая теория, лишь бы она сводила какие-нибудь концы с какими-нибудь другими концами... (Залыгин 1). By their nature they (men) needed any sort of science as long as it was new, any theory as long as it tied up one or two loose ends ...(la).
(Венгерович I:) Всё можно узнать, лишь бы только желание было (Чехов 1). (V.:) Oh, one can find out everything if one wants to badly enough (1a).
3. (Particle) used to express a wish
if only.
Лишь бы только он доехал благополучно! If only he would arrive safely!


T: 22