N'Y ENTENDRE QUE DALLE
(n'y entendre {тж. n'y comprendre, n'y piger, n'entraver} que dalle)
ни бельмеса, ни черта не понимать, не смыслить
il n'y entend que dalle — это до него не доходит
Tu vois les mecs, la plupart du temps ils y comprennent que dalle, mais non plus d'ailleurs, mais ça ne fait rien, au bout d'une demi-heure, ils commencent à trembler comme des feuilles ... (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — Ты видишь этих ребят, большей частью сперва они не понимают ни хрена, да и потом многие тоже, но этого ничего не значит. Через полчаса они начнут дрожать как осиновый лист.
Et les discours continuent, on n'entrave que dalle, mais on applaudit à chaque fois, ça a tellement l'air de leur faire plaisir. (S. Berteaut, Momone.) — Речи продолжаются, никто ничего не понимает, но всякий раз все аплодируют, им, похоже, это очень нравится.