Значение слова "AVANCER" найдено в 5 источниках

AVANCER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
avancer: übersetzung

avɑ̃se
v
1) (montre) vorgehen
2) (tirer vers le devant) vorziehen
3) (argent) auslegen
4) (progresser) fortschreiten
5)

(avancer dans) — vorankommen, vorwärts kommen

6) (pénétrer) vordringen
7) (rendez-vous) vorverlegen
8)

faire avancer — forcieren, vorantreiben

9)

s'avancer — vortreten

avancer
avancer [avãse] <2>
I verbe transitif
1 (opp: retarder) vorstellen montre; vorverlegen rendez-vous, départ; Beispiel: avancer la date du départ d'un jour den Abreisetermin um einen Tag vorverlegen
2 (pousser en avant) vorrücken chaise, table; vorfahren voiture; Beispiel: avancer de huit cases jeux acht Felder vorrücken
3 (affirmer) behaupten, vorbringen idée, thèse
4 (faire progresser) vorantreiben travail
5 (payer par avance) im Voraus zahlen argent (prêter) vorstrecken argent
Wendungen: ça t'avance/nous avance à quoi? [und] was hast du/haben wir davon?; ça ne t'avance/nous avance à rien! das bringt dir/uns gar nichts [ein]!
II verbe intransitif
1 (approcher) conducteur, voiture [weiter] vorfahren; personne vorwärts kommen; Beispiel: avance vers moi! komm näher her!
2 militaire ennemi, armée vorrücken
3 (être en avance) Beispiel: avancer de 5 minutes montre 5 Minuten vorgehen
4 (former une avancée, une saillie) rocher, balcon vorspringen
5 (progresser) personne vorankommen; travail vorangehen; nuit, jour voranschreiten; Beispiel: à mesure que l'on avance en âge mit zunehmendem Alter
III verbe pronominal
1 Beispiel: s'avancer; (pour sortir d'un rang) vortreten; (pour continuer sa route) weitergehen; (en s'approchant) näher kommen; Beispiel: s'avancer vers quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas zugehen
2 (prendre de l'avance) Beispiel: s'avancer dans son travail mit der Arbeit vorankommen
3 (se risquer, anticiper) Beispiel: s'avancer trop sich zu weit vorwagen; Beispiel: là, tu t'avances trop! da bist du etwas zu voreilig!


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vt
1) двигать вперёд, продвигать, выдвигать
être avancé dans un travail — продвинуться в работе
••
à quoi cela vous avancera-t-il? — ну и какая вам от этого будет польза?
2) ускорять
avancer son départ — ускорить отъезд
avancer la date de son arrivée — приехать пораньше, раньше, чем ожидалось
3) выдвигать (предложение и т. п.)
avancer une opinion — высказывать мнение
avancer un argument — привести довод
avancer un fait — приводить факт
prouver ce qu'on avance — доказывать то, что утверждаешь
4) протягивать (руку)
5) повышать в чине
6) авансировать, ссужать; платить вперёд; выдавать авансом
avancer de l'argent — ссудить деньги; выдать аванс
7) переводить вперёд (часы)
2. vi
1) продвигаться, двигаться вперёд
la montre avance — часы спешат
le jour avance — день клонится к вечеру
avancer en âge — стариться
ça n'avance à rien — это не решение вопроса, это ни к чему не ведёт
avancer en grade — получать повышение в звании
avancer en âge — стареть
faire avancer — продвигать
faire avancer les choses — помочь делу
2) наступать, приближаться
la nuit avance — наступает ночь
3) выдаваться, выступать
- s'avancer


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. vt

1) двигать вперёд, продвигать, выдвигать

être avancé dans un travail — продвинуться в работе

••

à quoi cela vous avancera-t-il? — ну и какая вам от этого будет польза?

2) ускорять

avancer son départ — ускорить отъезд

avancer la date de son arrivée — приехать пораньше, раньше, чем ожидалось

3) выдвигать (предложение и т. п.)

avancer une opinion — высказывать мнение

avancer un argument — привести довод

avancer un fait — приводить факт

prouver ce qu'on avance — доказывать то, что утверждаешь

4) протягивать (руку)

5) повышать в чине

6) авансировать, ссужать; платить вперёд; выдавать авансом

avancer de l'argent — ссудить деньги; выдать аванс

7) переводить вперёд (часы)

2. vi

1) продвигаться, двигаться вперёд

la montre avance — часы спешат

le jour avance — день клонится к вечеру

avancer en âge — стариться

ça n'avance à rien — это не решение вопроса, это ни к чему не ведёт

avancer en grade — получать повышение в звании

avancer en âge — стареть

faire avancer — продвигать

faire avancer les choses — помочь делу

2) наступать, приближаться

la nuit avance — наступает ночь

3) выдаваться, выступать

- s'avancer



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v avancer en âge — см. prendre de l'âge avancer comme sur des œufs — см. avoir l'air de marcher sur des œufs ça n'avance à rien à quoi cela vous avancera-t-il quand on n'avance pas, on recule qui bien commence bien avance avancer avec des bottes de sept lieues qui bien chante et qui bien danse fait un métier qui peu avance qui trébuche et ne tombe point, avance son chemin avancer les choses avancer d'un cran avancer d'un fifrelin plus on se hâte moins on avance avancer l'heure ne pas avancer d'un pet avancer ses pions faire avancer le schmilblick ne pas avancer d'une semelle avancer en terrain mouvant
найдено в "Французско-русском экономическом словаре"
продвигать (по службе тж)
T: 40