D'UN COUP DE DENT
одним махом, одним ударом
Nana, en quelques mois, les mangea goulûment, les uns après les autres. Les besoins de son luxe enrageaient ses appétits, elle nettoyait un homme d'un coup de dent. (É. Zola, Nana.) — Нана в несколько месяцев обобрала своих поклонников, одного за другим. Возраставшая жажда роскоши разжигала ее алчность, и она разоряла человека в мгновение ока.