Значение слова "Ч181" найдено в 1 источнике

Ч181

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ЧТО Ж(Е) ТАКОГО (ТАКОЕ)?ЧТО (Ж (ЖЕ» (ТУТ) ТАКОГО? all collindep. clausethese forms only) what is unusual (whether good or bad) about that?: so what (if...)?what of it (if...)?whatis wrong with that?whatis the big deal?whatfs so special (terrible, wonderful etc) about that?
(Фёкла:) Впрочем, что ж такого, что иной раз выпьет лишнее - ведь не всю же неделю бывает пьян иной день выберется и трезвый (Гоголь 1). (Е:) But what of it if he has a drop too much now and then? He's not drunk all week. Some days he turns up sober (1b).
(Колесов:) ...Зря вы от свадьбы отказываетесь. Пожалеете, Таня. (Таня:) Ничего, переживу как-нибудь. (Колесов:) Ну, смотрите. А то приходите, если вздумаете. Комната сорок два - запомнили? (Таня:) Как? Вы опять меня приглашаете? А с Голошубовой как же? (Колесов:) Приглашаю и вас и Голошубову. Что тут такого? Места всем хватит - свадьба (Вампилов 3). (К.:) ...You shouldn't turn down the wedding. You'll be sorry, Tanya. (T.:) Never mind. I'll survive, somehow. (K.:) Well, it's up to you. But if you change your mind, come anyway. Room forty-two—got it? (T.:) What? You're inviting me again? What about Goloshubova? (K.:) I'm inviting you and Goloshubova. What's wrong with that? There's room for everybody - it's a wedding! (3b).


T: 27