Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф.,1907.
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М.,1907.
Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д.,1865.
Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, ,2009.
Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК»,2007.
Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,1998.
ПЛЯ́ШЕЧКА (невелика пляшка), ШКА́ЛИК заст., КАЛАМА́Р заст.; ФЛАКО́Н, СЛО́ЇК, СЛОЙ (для ліків, парфумів тощо). У пляшечці з-під ліків масно поблискувала олія (Л. Первомайський); Зашкарублі селянські долоні вибивають з монопольських шкаликів корки (М. Стельмах); "Твою долю, моя доню, Позаторік знала, Позаторік і зіллячка Для того придбала". Пішла стара, мов каламар Достала з полиці. "Ось на тобі сего дива!..." (Т. Шевченко); — Подай мені халат, чопці і флакон з одеколоном (Григорій Тютюнник); — А що саме за медикаменти витрусили?.. — Слоїк йоду. Грамів сто (А. Головко).
ФЛАКО́Н, а, ч.
Пляшечка (перев. для парфумів, ліків тощо).
Ляля, понюхавши і міцно заткнувши флакон, знову поклала його під голови і лягла (О. Гончар);
Біля діла треба бути, Коли бої навколо йдуть... А тут – дурної мікстури флакон З якоїсь повітової аптеки .. Лежи і слухай хмарний клекіт, Байдужий до тривог (П. Усенко).
"...Флакон: потребительская тара преимущественно из медицинского бесцветного или светозащитного стекла или из полимеров с корпусом разнообразной формы, резко переходящим в горловину, диаметр венчика которой значительно меньше диаметра описанной окружности корпуса, с плоским или вогнутым дном..."
Источник:
" Графическое оформление лекарственных средств. Общие требования. Методические рекомендации. МР 64-03-004-2004"
(утв. распоряжением Минпромнауки РФ от 27.04.2004 N 15/11-9)
флако́н духо́в — bir şişe parfüm
Rzeczownik
флакон m
flakon m
pojemnik m