bli etter — отстать
dagen etter — на следующий день, на другой день
lenge etter — много времени спустя
litt etter — вскоре
det ljomet etter — отдавалось эхом
det sang etter — отдавалось в ушах
han skriver så det står etter — он пишет так, что скрип стоит
han kjører så det står etter — он едет так, что пыль подымается (столбом)
se etter — следить, выслеживать
høre etter — прислушиваться, подслушивать
sette etter — броситься (за кем-л.)
gjøre etter — подражать
synge etter — подпевать
stå etter hverandre — стоять один за другим
holmene, som midt i fjorden, en etter en, fulgte hverandre innover — островки, которые в средине фиорда следовали один за другим
han tok stykke etter stykke — он брал кусок за куском
styre etter stjernene — вести корабль по звёздам
etter fjorden — вдоль фиорда
etter skigardene — по заборам (вдоль заборов)
danse etter musikken — танцевать под музыку
dag etter dag — день за днём
år etter år — год за годом
etter fem åts forløp — пять лет спустя, через пять лет
etter Oslo er Bergen den største by i Norge — Берген etter — следующий по величине после Осло город в Норвегии
han hadde øyne etter faren — у него были глаза его отца
etter skikk og bruk — согласно нравам и обычаям
hun var kledd etter siste mote — она была одета по последней моде
hun gikk etter vann — она пошла за водой
lenges etter noen — скучать о ком-л., тосковать по ком-л.
det var intet etter ham — после его смерти ничего не осталось
9) после глаголов dra, rykke, sleppe, trekke — указывает на предмет, при посредстве которого производится действие или на который направлено действие, за
trekke en etter håret — таскать кого-л. за волосы
* * *
* * *
I* * *
etterkrigs — послевоенный
etterbehandling :
etterbehandle :
Затим, потім, після
Одиниця