Значение слова "ETTER" найдено в 11 источниках

ETTER

найдено в "Норвежско-русском словаре"
I adv
1) позади

bli etter — отстать

2) спустя

dagen etter — на следующий день, на другой день

lenge etter — много времени спустя

litt etter — вскоре

3) указывает на интенсивность действия:

det ljomet etter — отдавалось эхом

det sang etter — отдавалось в ушах

han skriver så det står etter — он пишет так, что скрип стоит

han kjører så det står etter — он едет так, что пыль подымается (столбом)

4) указывает, что действие совершается с определённой целью, в определённом направлении:

se etter — следить, выслеживать

høre etter — прислушиваться, подслушивать

sette etter — броситься (за кем-л.)

5) указывает, что действие совершается по определённому образцу:

gjøre etter — подражать

synge etter — подпевать

II prep
1) в пространственном значении указывает на:
а) местонахождение позади (после) данного предмета, за

stå etter hverandre — стоять один за другим

б) последовательное расположение ряда предметов один за другим, за

holmene, som midt i fjorden, en etter en, fulgte hverandre innover — островки, которые в средине фиорда следовали один за другим

в) движение одного предмета непосредственно после другого, за, вслед за

han tok stykke etter stykke — он брал кусок за куском

г) движение по направлению движения другого предмета по

styre etter stjernene — вести корабль по звёздам

д) движение вдоль чего-л., вдоль, по

etter fjorden — вдоль фиорда

etter skigardene — по заборам (вдоль заборов)

е) движение под звуки чего-л., под

danse etter musikken — танцевать под музыку

2) во временном значении указывает на:
а) последовательную смену явлений, событий, фактов, за

dag etter dag — день за днём

år etter år — год за годом

б) промежуток времени, после которого произошло действие, спустя, после, через

etter fem åts forløp — пять лет спустя, через пять лет

3) указывает на следование одного предмета за другим по роли, значению, удельному весу и т.д., после

etter Oslo er Bergen den største by i Norge — Берген etter — следующий по величине после Осло город в Норвегии

4) указывает на сходство с оригиналом или подражание кому, чему-л., по, по сходству с, переводится также формой родительного падежа:

han hadde øyne etter faren — у него были глаза его отца

5) указывает на соответствие свойствам, качествам, взглядам, обычаям, размерам, образцам, моделям, по, согласно

etter skikk og bruk — согласно нравам и обычаям

hun var kledd etter siste mote — она была одета по последней моде

6) указывает на цель действия:

hun gikk etter vann — она пошла за водой

7) указывает на проявление внимания, заботы, интереса, тоски и т. д., по, о

lenges etter noen — скучать о ком-л., тосковать по ком-л.

8) указывает на людей, предметы, оставшиеся после отъезда, ухода, смерти после; переводится также формой родительного падежа:

det var intet etter ham — после его смерти ничего не осталось

9) после глаголов dra, rykke, sleppe, trekke — указывает на предмет, при посредстве которого производится действие или на который направлено действие, за

trekke en etter håret — таскать кого-л. за волосы



найдено в "Universal-Lexicon"
Etter: übersetzung

Ẹt|ter 〈m. 3 oder n. 13; süddt.〉 bebauter Teil des Gemeindegebietes [<mhd. eter <ahd. etar, altnddt. eder „Zaun, eingezäuntes Land“; iran. ithir „Kornfeld“]

* * *

Ẹt|ter, der od. das; -s, - [frühnhd. < mhd. eter, ahd. etar = Zaun, urspr. = (Zaun)pfahl] (südd.):
bebautes Ortsgebiet.

* * *

I
Etter
 
[althochdeutsch etar »Zaun«], Planken, lebender Zaun, seltener Mauer, die einen Bauernhof, vom Spätmittelalter bis ins 19. Jahrhundert auch ein ganzes Dorf (Etterdorf) oder eine Kleinstadt, umgab und von der Flur trennte. Der Etter schied den Raum »innert Etter« als Ort höheren Rechtsfriedens aus, daher auch »Einfriedung« genannt. Daneben bezeichnet Etter v. a. in Süddeutschland den geschlossenen Wohnbereich (Ortsetter).
II
Ẹtter,
 
Philipp, schweizerischer Politiker, * Menzingen (Kanton Zug) 21.12. 1891, ✝ Bern 23. 12. 1977; Rechtsanwalt, war 1927-28 Landammann des Kantons Zug und 1930-34 Mitglied des Ständerates (CVP-Mitgl.). Als Bundesrat (1934-59) leitete er das Departement des Inneren; er betrieb die Erhebung des Bündnerromanischen zur vierten Landessprache (1937) und förderte die Stiftung »Pro Helvetia« (1939) sowie die kulturelle »Italianità« des Tessin. 1939, 1942, 1947 und 1953 war er Bundespräsident.
 
Werke: Grundriss der Verfassungsgeschichte der Schweizerischen Eidgenossenschaft (1929); Die schweizerische Demokratie (31934); Sens et mission de la Suisse (1942); 1953: Stimmrecht der Geschichte (1953).

* * *

Ẹt|ter, der od. das; -s, - [frühnhd. < mhd. eter, ahd. etar = Zaun, urspr. = (Zaun)pfahl] (südd.): bebautes Ortsgebiet.


найдено в "Норвежско-русском словаре"
в сложных словах
1) после

etterkrigs — послевоенный

2) дополнительный, дополнительно

etterbehandling :

а) дополнительное рассмотрение (вопроса)
б) дополнительный осмотр (больного)

etterbehandle :

а) рассматривать (вопрос) дополнительно
б) осматривать (больного) дополнительно


найдено в "Wörterbuch der deutschen familiennamen"
Etter: übersetzung

1. Wohnstättenname zu mhd. лter »geflochtener Zaun, Umzäunung eines Hofes«.
2. Übername zu alem. Etter »Oheim, Vetter«. Zur Unterscheidung von anderen Familienmitgliedern konnte auch die Bezeichnung des Verwandtschaftsverhältnisses dienen und zum Familiennamen werden.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
m -s, = ю.-нем.
забор, изгородь


найдено в "Норвезько-українському словнику"

Затим, потім, після


T: 48