Значение слова "HULDIGEN" найдено в 6 источниках

HULDIGEN

найдено в "Universal-Lexicon"
huldigen: übersetzung

verehren; adorieren (veraltet); heiligen; vergöttern; anbeten

* * *

hụl|di|gen 〈V. intr.; hat〉
1. jmdm. \huldigen
1.1 〈urspr.〉 jmds.Herrschaft durch Treueid anerkennen
1.2 〈heute; geh. od. iron.〉 jmdm. seine tiefe Verehrung ausdrücken
2. 〈geh. od. iron.〉 einer Sache \huldigen einer Sache ergeben sein, sie gern tun, oft genießen
● einer Ansicht \huldigen eine Ansicht hegen; dem Fortschritt \huldigen; einer schönen Frau \huldigen; dem König \huldigen; dem Spiel, dem Wein \huldigen

* * *

hụl|di|gen <sw. V.; hat [für mhd. hulden, zu Huld]:
1. (früher) sich einem Herrscher durch ein Treuegelöbnis unterwerfen:
dem König, dem Landesfürsten h.
2. (geh.) jmdm. durch eine bestimmte Handlung, durch sein Verhalten seine Verehrung zu erkennen geben:
das Publikum huldigte dem greisen Künstler mit nicht enden wollendem Beifall.
3. (geh., öfter leicht iron.) einer Sache mit Überzeugung anhängen, etw. mit [übertriebenem] Eifer vertreten:
einer Mode h.;
er huldigt dem Alkohol (er trinkt gerne Alkohol).

* * *

hụl|di|gen <sw. V.; hat [für mhd. hulden, zu ↑Huld]: 1. (früher) sich einem Herrscher durch ein Treuegelöbnis unterwerfen: dem König, dem Landesfürsten h. 2. (geh. veraltend) jmdm. durch eine bestimmte Handlung, durch sein Verhalten seine Verehrung zu erkennen geben: das Publikum huldigte dem greisen Künstler mit nicht enden wollendem Beifall; Ü die Stadt ist schön, und ein ... Dichter stieg auf den Turm von St. Stephan und huldigte ihr (Bachmann, Erzählungen 100). 3. (geh., öfter leicht iron.) einer Sache mit Überzeugung anhängen, etw. mit [übertriebenem] Eifer vertreten: einer Anschauung, einem Grundsatz, einer Mode h.; Pulver huldigte der weitverbreiteten These, dass Glück ... nur der Tüchtige habe (Kirst, Aufruhr 164); er huldigt dem Kartenspiel (er frönt der Leidenschaft des Kartenspielens); er huldigt dem Alkohol (er trinkt gerne Alkohol).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
huldigen: übersetzung

huldigen, I) eidlich seine Ergebenheit u. Treue bekräftigen: in verba iurare. – man huldig te, fides a iurantibus facta est. – jmdm. (einem Fürsten etc.) huldigen (= die Huldigung, den Huldigungseid leisten), in verba alcis od. in nomen alcis iurare (den Eid der Treue schwören, von Bürgern, Beamten, Soldaten); in obsequiumalcis iurare (jmdm. Gehorsam schwören, von Beamten, Heerführern etc.); alqm venerantes regem consalutare (jmd., indem man seine Knie vor ihm beugt, als König begrüßen, bei den Orientalen). – sich von jmd. huldigen (die Huldigung, den Huldigungseid leisten) lassen, alqm in nomen suum iurare pati (im allg.); alqm in sua verba ius iurandum adigere (v. Untertanen). – II) übtr.: a) jmdm. huldigen = seine Verehrung etc. bezeigen: alqm colere. – alcis studiosum esse (jmdm. zugetan sein, z.B. nobilitatis: u. alterius partis).alci servire (jmdm. in Unterwürfigkeit sich hingeben). – b) einer Sache huldigen = ergeben sein etc.: alci rei deditum esse (z.B. iis partibus a puero: u. nimis voluptatibus).[1364] – alci rei favere (einer Sache günstig sein, z.B. novis moribus). – alci rei studere. alcis rei esse studiosum (Eifer und Neigung zeigen für etwas, z.B. cultui [der Eleganz] stud.: u. venandi aut pilae [Ballspiel] stud. esse).versari od. versari solere in alqa re (in einem Bereiche etc. sich bewegen oder sich zu bewegen pflegen; vgl. »Humanitätsprinzip« das Beisp.). – alci rei servire od. inservire (einer Sache mit Hingebung sich widmen etc., z.B. serv. pecuniae: u. serv. brevitati: u. ins. ceteris artibus). – indulgere alci rei (einer Sache nachhängen, z.B. novis amicitiis). – uti alqā re (eine Sache in Anwendung bringen, z.B. superioris crudelitatis more).



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


huldigen vi (D)

1. высок. почитать (кого-л., что-л.), преклоняться (перед кем-л., перед чем-л.)

einer Frau huldigen уст. — ухаживать за женщиной как верный рыцарь

den Künsten huldigen — служить искусству

einer Ansicht huldigen — быть приверженцем какого-л. воззрения

dem Alkohol huldigen шутл. — служить Бахусу

j-m mit einer Lobrede huldigen — выступать с (похвальной) речью в честь кого-л.

2. ист. присягать на верность



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vi D
1) почитать (кого-л., что-л.); преклоняться (перед кем-л., перед чем-л.)
dem Alkohol huldigen — ирон. служить Бахусу
einer Ansicht huldigen — быть приверженцем какого-л. воззрения
einem Brauch huldigen — придерживаться обычая
einer Frau huldigen — быть поклонником какой-л. женщины
den Künsten huldigen — служить искусству
2) ист.присягать на верность


найдено в "Нидерландско-русском словаре"
Чествовать

найдено в "Голландско-русском словаре"
чествовать; держаться, придерживаться
T: 37