Значение слова "EINPRÄGEN" найдено в 7 источниках

EINPRÄGEN

найдено в "Universal-Lexicon"
einprägen: übersetzung

einschnitzen; (Daten/Gedanken) fassen; merken; speichern

* * *

ein|prä|gen ['ai̮nprɛ:gn̩], prägte ein, eingeprägt:
a) <tr.; hat so eindringlich ins Bewusstsein bringen, dass es nicht vergessen wird, im Gedächtnis haften bleibt:
du musst dir diese Vorschrift genau einprägen; er hat den Kindern eingeprägt, nicht mit Fremden mitzugehen.
Syn.: beibringen, einbläuen (ugs.), einimpfen (ugs.), einschärfen, lernen, sich merken.
b) <+ sich> im Gedächtnis bleiben:
der Text prägt sich leicht ein.

* * *

ein||prä|gen 〈V.; hat〉
I 〈V.tr.〉
1. scharf eindrücken in
2. 〈fig.〉 jmdm. etwas \einprägen jmdn. etwas so nachdrücklich lehren, dass er es nicht wieder vergisst
● ich habe den Kindern immer wieder eingeprägt, dass ...; einem Stein, Ring usw. eine Inschrift \einprägen; einem Ledereinband ein Muster \einprägen
II 〈V. refl.〉
1. sich \einprägen (von Dingen) einen festen Eindruck hinterlassen
2. sich (selbst) etwas \einprägen sich merken
● sich etwas fest, gut \einprägen; die Melodie prägt sich dem Gehör leicht ein man kann sie sich gut merken; das Erlebnis hat sich mir tief, unauslöschlich eingeprägt hat bei mir einen tiefen unauslöschlichen Eindruck hinterlassen, ich habe es nie vergessen; seine Worte haben sich mir tief ins Herz eingeprägt; sich einen Namen, den Weg gut \einprägen

* * *

ein|prä|gen <sw. V.; hat:
1. in etw. prägen; prägend hineindrücken, hineinpressen:
in das/(seltener:) dem Metall eine Inschrift e. lassen.
2.
a) etw. so eindringlich ins Bewusstsein bringen, dass es nicht vergessen wird, im Gedächtnis haften bleibt:
er prägte ihnen ein, pünktlich zu sein;
sich einen Namen e. (genau merken);
b) <e. + sich> im Gedächtnis haften bleiben, nicht vergessen werden:
die Melodie prägt sich leicht ein (ist einprägsam).

* * *

ein|prä|gen <sw. V.; hat: 1. in etw. prägen; prägend hineindrücken, hineinpressen: in das/(seltener:) dem Metall eine Inschrift e. lassen; ein schmaler Blechstreifen aus einem Automaten, an dem sie am Abend zuvor ihren Namen selbst eingeprägt hatten (Augsburger Allgemeine 13./14. 5. 78, V); viel wäre bereits erreicht, wenn alle Autoradiohersteller die Gerätenummer ins Gehäuse e. würden (ADAC-Motorwelt 8, 1986, 32). 2. a) etw. so eindringlich ins Bewusstsein bringen, dass es nicht vergessen wird, im Gedächtnis haften bleibt: er prägte ihm diese Lehre ein; Vielleicht hat er darum diesem Volk das Bewusstsein tiefster Verantwortung einzuprägen versucht (Thieß, Reich 135); er prägte ihnen ein, pünktlich zu sein; ich prägte mir, meinem Gedächtnis diese Worte ein; sich einen Namen e. (genau merken); Ich kann Ihnen aus dem Stegreif eine Stelle zitieren, die ich mir für alle Zeiten und Gelegenheiten eingeprägt habe (Benrath, Konstanze 25); Stundenlang hatte er die Karte ... studiert, sich jede Einzelheit eingeprägt (Funke, Drachenreiter 91); b) <e. + sich> im Gedächtnis haften bleiben, nicht vergessen werden: das Bild hat sich mir [unauslöschlich] eingeprägt; In der Tat haben sich die Beobachtungen dieses Abends meinem Gemüt tief eingeprägt (Th. Mann, Krull 32); Sie ... müssen wissen, dass unsere Begegnung sich mir eingeprägt hat und mir wichtig bleibt (K. Mann, Wendepunkt 451); die Melodie prägt sich leicht ein (ist einprägsam).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


einprägen

I vt

1. выбивать, выгравировать, вычеканить

sich (D) etw. einprägen, etw. in sein Gedächtnis einprägen перен. — запечатлеть что-л. в памяти, запомнить что-л.

2. внушать (заставить понять)

der Vater prägte dem Sohn ein, pünktlich zu erscheinen — отец внушал {строго напоминал} сыну, чтобы тот явился вовремя

II sich einprägen (j-m) запечатлеться (в чьей-л. памяти, в чьём-л. сознании), запомниться (кому-л.)

sich dem Gedächtnis einprägen — запечатлеться в памяти, врезаться в память

diese Worte prägten sich ihm tief in die Seele einэти слова запали ему глубоко в душу

dieses Bild prägte sich mir unauslöschlich einэта картина неизгладимо запечатлелась в моей памяти



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
einprägen: übersetzung

einprägen, imprimere (eindrücken) od. insculpere (eingraben) od. inscribere (einritzen, einschreiben) alqd in alqa re (eig. u. uneig.). – [696] affigere. infigere (uneig., fest haften machen, fest beibringen, z.B. pueris aff. litteras). – inculcare (gleichs. eintreten, uneig. = durch öftere Wiederholung einprägen, auch mit folg. ut u. Konj.). – der Seele (dem Geiste), dem Herzen jmds. ei., in animo od. (mehreren) in animis insculpere od. inscribere: sich etwas in der Seele (im Geiste), im Herzen ei., alqd demittere in pectus od. in pectus animumque od. (v. mehreren) in pectora animosque: sich tief im Herzen ei., alte descendere (v. Lehren etc.): es wird etwas im Geiste tief eingeprägt, alqd penitus inhaerescit in mente (in mentibus): es ist etw. tief dem Herzen eingeprägt, alqd infixum haeret pectori meo; alqd mihi in visceribus haeret (von Ermahnungen etc.).



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
1) выбивать, чеканить; высекать; выгравировать; вытиснять
2) запечатлевать
sich (D) etw. einprägen — запомнить что-л.
3) внушать (заставить запомнить)
2. (sich)
запечатлеваться, запоминаться, врезаться в память
seine Worte prägten sich mir tief in die Seele ein — его слова запали мне глубоко в душу


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
n -s
1) см. einprägen
2) запоминание
mechanisches Einprägen — механическое запоминание
sinnvolles Einprägen — осмысленное запоминание


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
выбивать, чеканить, штамповать; выдавливать (рельеф), производить тиснение, наносить рисунок (на печатную плату);

sich einprägen — запоминать



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
n
1) выбивание, чеканка; штамповка; выдавливание (рельефа); тиснение, нанесение рисунка (на печатную плату)
2) запоминание


T: 41