I 1) идти, ступать, ходить, передвигаться
per ora c. — расхаживать на глазах у всех (открыто)
2) уходить
cedam atque abibo — я уйду, удалюсь
c. (ex) civitate , — уехать из страны
sponte c. senatu — добровольно выйти из состава сената
cessit furor — ярость прошла
c. de caelo — спуститься с неба
cedant curae — прочь заботы
c. (e) vitā , — расставаться с жизнью
c. mari — оставить мореходную жизнь
res cedit memoriā — предмет изглаживается из памяти
3) протекать, проходить, приключаться, случаться
ea, quae prospere ei cesserunt — то, что ему удалось (прошло благополучно)
utcumque cesserit — что бы ни случилось
labor cedit in vanum — работа идёт впустую
4) сходить (за что-л.), заменять, служить заменой
epulae pro stipendio cedunt — вместо выплаты жалованья задаются пиры
5) уступать, давать место, подчиняться
c.alicui (in) aliquā re , — уступать кому-л. в чём-л.
c. fortunae — покориться судьбе
ubi vinci necesse est, expedit c. — где неизбежно поражение, там целесообразно уступить
c. rei publicae — подчиниться государству подчинить свои интересы государственным)
cedant arma togae — оружие да уступит место тоге война да сменится миром)
cedere nocti — уступить ночи прекратить военные действия с наступлением темноты)
Picenis cedunt pomis Tiburtia succo, nam facie praestant — тибурские плоды уступают в сочности пиценским, хотя превосходят их внешним видом
nulli cessura fides — непоколебимая верность
quid facient crines, quum ferro talia cedant? — что (уж) делать кудрям, если (даже) такие (горы) покоряются железу?
c. alicui hortorum possessione — отказаться от владения садами в чью-л. пользу
c. nescius — неуступчивый, непреклонный
validior, quam ut oneri cederet — достаточно крепкий, чтобы выдержать (данную) тяжесть
6) уступать, быть слабее, ниже хуже
ultima primis cedunt — последние дела оказались хуже первых
7) предоставлять, признавать
c. alicui, ut... , — дать согласие кому-л. на то, чтобы...
8) переходить, поступать (кому-л. в собственность), доставаться
summa rerum in ducem cessit — верховное руководство перешло к полководцу
milite ad sanguinem obverso, spolia in vulgus cedebant — в то время, как солдаты занимались кровопролитием, добыча доставалась толпе
9) превращаться, становиться, делаться
c. in praedam alicujus — стать чьей-л. добычей
Chattis victoribus fortuna in sapientiam cessit — успех хаттских победителей превратился в их мудрость приписан их мудрости)
c. ad factum — осуществиться, быть приведённым в исполнение
c. in unum — объединиться
II 1) давай, подавай, принеси сюда ; приведи
c. ut bibam — дай-ка напиться
c. consideremus — давай рассмотрим
2) скажи-ка, послушай
c. quid faciam — скажи, что мне делать
c. cui Siculo civis Romanus cognĭtor factus umquam sit? — но, послушай, когда же римский гражданин становился защитником сицилийца?
c. mini unum — укажи мне (хоть) одного
c. quid postea? — ну а что дальше?
3) вспомни только, подумай лишь
c. mihi leges Atinias — вспомни лишь законы Атиния