Значение слова "DEEST REMEDII LOCUS, UBI, QUAE VITIA FUĒRUNT, MORES FIUNT" найдено в 1 источнике

DEEST REMEDII LOCUS, UBI, QUAE VITIA FUĒRUNT, MORES FIUNT

найдено в "Латинско-русском и русско-латинском словаре крылатых слов и выражений"
Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем.
Сенека, "Письма", 39, 6.
Пятнадцать лет тому назад я писал против ростовщичества, ибо уже тогда оно забрало такую силу, что я не видел надежды на улучшение. С тех пор оно столь вознеслось, что не хочет уже считаться пороком, грехом и позором, а величается чистой добродетелью и честью, словно оно оказывает людям великую любовь и христианскую услугу. Где же искать избавления, раз позор стал честью и порок добродетелью? Сенека говорит от естественного разума: Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuerunt, mores fiunt. Германия стала такой, какой она должна была стать; гнусная алчность и ростовщичество до основания развратили ее... (Мартин Лютер, в цитате у К. Маркса, Теории прибавочной стоимости (IV том "Капитала").)


T: 23