Она несколькими чёткими движениями быстро перевязала мне рану.
У меня навсегда сохранился чёткий и точный портрет девушки с белыми манжетами. | Наконец, очертания гор проступили из тумана и стали более чёткими. |
нар.Необходимо чётко себе представлять последствия этого шага.
Надпись была выведена красивым чётким почерком. |
нар.На листке чётко выделялись слова.
Чёткий стук каблуков.
Чёткая речь. |
нар.Он долгое время молчал под пристальными взглядами присутствующих, затем чётко заговорил.
Чёткие стандарты. | Чёткие принципы. | Он дал ей чёткие указания, как надо действовать. |
нар.Он чётко обозначил позицию России по вопросам международного сотрудничества. | Они чётко выразили свои требования.
У нас чёткое распределение функций. | Избиратели ждут от депутатов чёткой программы. |
нар.Он чётко выполняет свои обязанности.
Чёткость движений. | Чёткость произношения.
Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.
кру́пный чёткий по́черк — bacaklı yazı
чёткий сни́мок, чёткая фотогра́фия — net resim / fotoğraf
чёткие це́ли — net hedefler
дать чёткое определе́ние чему-л. — bir şeyin açık seçik tanımını yapmak
чёткая рабо́та по́рта — limanın düzenli ve aksamadan işlemesi
чётко — açık seçik, net olarak
чёткий определи́ть зада́чи — görevleri açık seçik belirlemek
он пи́шет бы́стро и чёткий — yazısı işlektir
благодаря́ чёткой нала́женной рабо́те — çalışmaların iyi düzenlenmiş olması sayesinde
Как стая птиц, в пустыне одиноко
Белеет форт. За ним — пески, страна
Нагих бугров. На золоте востока
Четк
а́ и фиолетова она.И. А. Бунин, Рассвет
Всё, всё с собой возьмем. Гляди, как стали чётки
И путь меж елями, бегущий и тоскливый,
И глянцевитый верх манящей нас пролетки,
И финн измокший, терпеливый.
И. Ф.
А́нненский, Сумрачные словачёткое произношение - 清楚的发音
чёткий почерк - 清晰的笔划
чёткие движения - 清楚的动作
чёткий шаг - 整齐的步伐
чёткое изложение - 明确的叙述
чёткая постановка вопроса - 明确地提出问题
чёткая позиция - 清楚的立场
чёткая работа - 组织得很好的工作