Значение слова "ÊTRE DE SON TEMPS" найдено в 1 источнике

ÊTRE DE SON TEMPS

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
идти в ногу с веком, не отставать от века, быть человеком своего времени ... Moi, je suis un mondain, je crains Dieu, mais je crains encore plus l'enfer de la misère. Être sans le sous, c'est le dernier degré du malheur dans notre ordre social actuel. Je suis de mon temps, j'honore l'argent. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — ... Я светский человек. Я боюсь Бога, но еще больше боюсь ада нищеты. Быть без сантима это последняя ступень несчастья при нашем социальном порядке. Я человек своего времени. Я чту деньги. Lux (brutale). ... je suis la maîtresse de Steen ... Mme Saint-Croix. Comme vous dites cela! Je ne suis plus de mon temps! (A. Salacrou, Patchouli.) — Люкс (грубо). ... я любовница Стина ... Г-жа Сен-Круа. Как вы легко об этом говорите! Видимо, я отстала от века!
T: 28