• БОЛЬНОЕ МЕСТО (чьё, для кого, кого, у кого)
[NP; sing only; usu. obj or compl of copula with subj: inanim; fixed WO]
=====
⇒ a very sensitive, vulnerable aspect (of s.o. or sth.); a matter that causes s.o. (or a group of people) feelings of grief, anxiety, resentment:
- sore spot (point);
- sensitive (tender, vulnerable) spot;
- [in limited contexts] what troubles s.o. most;
|| задеть кого за больное место••≈ touch (hit) a (raw) nerve;
- hit s.o. where it hurts (most) (where it hurts him the most).
♦ Сидящие на стульях, и на столах, и даже на двух подоконниках [литераторы]...серьезно страдали от духоты... "А сейчас хорошо на Клязьме", - подзудила присутствующих Штурман Жорж, зная, что дачный литераторский поселок Перелыгино на Клязьме - общее больное место (Булгаков 9). They [the writers] sat on chairs, on tables, and even on the two window sills .suffering extremely from lack of air. ..."It must be beautiful on the Klyazma," Pilot George egged on her colleagues, knowing that the vacation village of Perelygino on the Klyazma River was everybody's sore spot (9a).
♦ ...Что касается национальности, то отношение к ней... было больным его [Пастернака] местом. Не то чтобы он ее стеснялся - этого не было. Но, являясь по духу глубоко русским поэтом, он терялся и не знал, что делать и что говорить, когда оказывалось, что его еврейское происхождение никогда не забывают и никогда не прощают (Ивинская 1). The matter of his origins... was a sore point with him [Pasternak]. It wasn't that he was embarrassed by them - there was no question of this. But as a Russian poet to the core of his being, he was at a loss what to do or say whenever he was brought up against the fact that his Jewish descent would never be forgotten or forgiven (1a).
♦ Одно она [свекровь] не хотела ей простить -то, что у Настены не было ребятишек. Попрекать не попрекала, помня, что для любой бабы это самое больное место, но на сердце держала... (Распутин 2). The only thing she [the mother-in-law] could never forgive was that Nastyona had no children. She didn't rebuke her, remembering that for any woman that was the most sensitive spot, but she stored it away... (2a).
♦ [Маша:] Чего вы от него хотите? Чтобы он в гениях числился? Главные роли играл? Как вам не стыдно долбить еговбольное место! (Розов 1). [М.:] What do you want of him? То be a genius? To play only the leading roles? Aren't you all ashamed to keep hitting him where it hurts most' (1a)
Синонимы:
ахиллесова пята, бзик, дефект, изнанка медали, изъян, конек, любимая тема, мания, недосмотр, недостаток, недочет, неисправность, оборотная сторона медали, пробел, пунктик, слабая струна, слабое место, слабость, царапина, шиз, шиза