Значение слова "ÇA" найдено в 6 источниках

ÇA

найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. pron разг.
1) это
ce n'est que ça! — и только?, только-то!
••
comme ça — так; итак; просто так
c'est comme ça — да так вот
pas de ça! — только не это; ни в коем случае
pas si grand que ça — не такой уж большой
il y a [y'a] de ça! — это похоже на правду
pas ça — вовсе нет, совсем нет; не то
ça y est — всё в порядке, так оно и есть
et avec ça? — а ещё что? (вопрос продавца)
avec ça! — да уж и впрямь; неужели
c'est ça — правильно; вот это так
pour ça! — не сомневайтесь!, будьте покойны; это уж точно
ça, par exemple; ça, alors! — ну и ну!, этого только не хватало!
qui ça? — кто это?
où ça? — где ж это (подчёркивание при вопросе)
quoique ça прост. — хотя
c'est toujours ça разг.— и то хорошо; и то хлеб
c'est pas tout ça разг. — это всё так, но...
"Ça ira!" — "Пойдёт, пойдёт!" (припев и название песни времён Французской революции)
2) заменяет безличное местоимение il
ça a neigé toute la nuit — снег шёл всю ночь
3) при обозначении лиц - оттенок пренебрежения или снисходительности
allez donc faire du bien à ça — делайте добро таким вот людям
les gosses ça pousse vite — ребятишки растут быстро
4) обозначает известное понятие, о котором прямо не говорят - деньги, любовь и т. п.
arroser ça, fêter ça разг. — спрыснуть, отметить (событие)
faire ça — заниматься любовью
avoir de ça — 1) иметь деньги 2) иметь пышный бюст
être comme ça прост. — быть в положении
2. interj разг.
да!, уж точно
3. m (тж. le Ça)
"это" (в философии психоанализа)


найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
ça: übersetzung

sa
pron

ça et là — hier und dort, da und dort, bald hierhin, bald dorthin

ça
ça [sa]
Pronom
démonstratif
1 (familier: pour désigner ou renforcer) das; Beispiel: qu'est-ce que c'est que ça? was ist denn das?; Beispiel: ah ça non! das auf gar keinen Fall! voir aussi •link=cela•cela
2 (familier: répétitif) Beispiel: les haricots? si, j'aime ça Bohnen? doch, die esse ich gern; Beispiel: le fer, ça rouille Eisen rostet nun eben mal
3 (péjoratif: personne) Beispiel: et ça vote! und so etwas wählt! familier
Wendungen: ça par exemple!; ça alors! na, so was!; c'est toujours ça immerhin etwas; c'est ça [ganz] genau; c'est comme ça so ist es nun [ein]mal; ça va? wie geht's?; dire comme ça nur so sagen; pas de ça! ausgeschlossen!; pour ça oui das kann man wohl sagen voir aussi •link=cela•cela


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. pron разг.

1) это

ce n'est que ça! — и только?, только-то!

••

comme ça — так; итак; просто так

c'est comme ça — да так вот

pas de ça! — только не это; ни в коем случае

pas si grand que ça — не такой уж большой

il y a {y'a} de ça! — это похоже на правду

pas ça — вовсе нет, совсем нет; не то

ça y est — всё в порядке, так оно и есть

et avec ça? — а ещё что? (вопрос продавца)

avec ça! — да уж и впрямь; неужели

c'est ça — правильно; вот это так

pour ça! — не сомневайтесь!, будьте покойны; это уж точно

ça, par exemple; ça, alors! — ну и ну!, этого только не хватало!

qui ça? — кто это?

où ça? — где ж это (подчёркивание при вопросе)

quoique ça прост. — хотя

c'est toujours ça разг. — и то хорошо; и то хлеб

c'est pas tout ça разг. — это всё так, но...

"Ça ira!" — "Пойдёт, пойдёт!" (припев и название песни времён Французской революции)

2) заменяет безличное местоимение il

ça a neigé toute la nuit — снег шёл всю ночь

3) при обозначении лиц - оттенок пренебрежения или снисходительности

allez donc faire du bien à ça — делайте добро таким вот людям

les gosses ça pousse vite — ребятишки растут быстро

4) обозначает известное понятие, о котором прямо не говорят - деньги, любовь и т. п.

arroser ça, fêter ça разг. — спрыснуть, отметить (событие)

faire ça — заниматься любовью

avoir de ça — 1) иметь деньги 2) иметь пышный бюст

être comme ça прост. — быть в положении

2. interj разг.

да!, уж точно

3. m (тж. le Ça)

"это" (в философии психоанализа)



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
I pron dém; = celac'est toujours ça que les Allemands n'auront pas — см. encore un que les Allemands n'auront pas ça ira! — см. si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait ça va de soi — см. cela va de soi ça alors! ça y est ah ça! après ça avec ça ce n'est que ça! c'est ça c'est bien ça! c'est toujours ça c'est pas tout ça comme ça comme de ça et avec ça? il y a de ça mieux que ça pas ça pas de ça! pas si ... que ça pour ça! rien que ça sans ça arroser ça avoir de ça faire ça si ça se trouve ça va ça y va, la manœuvre! ça va, ça vient ci et ça ça devient chaud, filons! comme ci, comme ça à côté de ça ça va sans dire ça fait que ça fera ce que ça fera ferme ça! ça va fort ça la fout mal ça alors, c'est nouveau! ça peut! quoique ça remettre ça tout ci tout ça et plus vite que ça! voir ça d'ici voyez-moi ça! II advça et là jambe de ça, jambe de là
найдено в "Турецко-русском словаре"
= -ca

dost — друг, приятель

dostça — дружеский, дружелюбный, дружески, дружелюбно



T: 27