ça et là — hier und dort, da und dort, bald hierhin, bald dorthin
1) это
ce n'est que ça! — и только?, только-то!
••
comme ça — так; итак; просто так
c'est comme ça — да так вот
pas de ça! — только не это; ни в коем случае
pas si grand que ça — не такой уж большой
il y a {y'a} de ça! — это похоже на правду
pas ça — вовсе нет, совсем нет; не то
ça y est — всё в порядке, так оно и есть
et avec ça? — а ещё что? (вопрос продавца)
avec ça! — да уж и впрямь; неужели
c'est ça — правильно; вот это так
pour ça! — не сомневайтесь!, будьте покойны; это уж точно
ça, par exemple; ça, alors! — ну и ну!, этого только не хватало!
qui ça? — кто это?
où ça? — где ж это (подчёркивание при вопросе)
quoique ça прост. — хотя
c'est toujours ça разг. — и то хорошо; и то хлеб
c'est pas tout ça разг. — это всё так, но...
"Ça ira!" — "Пойдёт, пойдёт!" (припев и название песни времён Французской революции)
2) заменяет безличное местоимение il
ça a neigé toute la nuit — снег шёл всю ночь
3) при обозначении лиц - оттенок пренебрежения или снисходительности
allez donc faire du bien à ça — делайте добро таким вот людям
les gosses ça pousse vite — ребятишки растут быстро
4) обозначает известное понятие, о котором прямо не говорят - деньги, любовь и т. п.
arroser ça, fêter ça разг. — спрыснуть, отметить (событие)
faire ça — заниматься любовью
avoir de ça — 1) иметь деньги 2) иметь пышный бюст
être comme ça прост. — быть в положении
2. interj разг.да!, уж точно
3. m (тж. le Ça)"это" (в философии психоанализа)
dost — друг, приятель
dostça — дружеский, дружелюбный, дружески, дружелюбно
Це