Значение слова "EMPORTER LE MORCEAU" найдено в 1 источнике

EMPORTER LE MORCEAU

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
1) с жадностью наброситься 2) ухватить, отхватить кусок, долю; захватить, заграбастать Alors, si je comprends bien, dis-je, c'est ce ... cet administrateur, dont tu ne prononces jamais le nom, qui a emporté le morceau? ... (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Итак, если я правильно понял, сказал я, это ... это администратор, чье имя ты никак не желаешь произнести, захватил все?.. 3) резко говорить, грубо действовать La plaisanterie, la blague sont des formes de la violence. C'est pour-quoi elles plaisent tant. C'est pourquoi ... elles "emportent le mor-ceau", comme le chien qui déchire le pantalon du passant. Rien n'amuse autant la foule que de voir un ivrogne gourmer Aristote. L'ivrogne a les rieurs de son côté ... (J. Dutourd, Le Fond et la forme.) — Шутка, насмешка суть формы проявления насилия. Вот почему они так нравятся. Вот почему ... они "кусают", как кусает собака, рвущая штанину у прохожего. Ничто так не забавляет толпу, как пьяница, ниспровергающий Аристотеля. Публика на его стороне. 4) добиться своего
T: 28