Значение слова "ABRUNDEN" найдено в 8 источниках

ABRUNDEN

найдено в "Universal-Lexicon"
abrunden: übersetzung

vervollständigen; komplettieren; vollenden; vervollkommnen; komplementieren; ergänzen; abfasen; abschrägen; abkanten; schief stellen

* * *

ab|run|den ['aprʊndn̩], rundete ab, abgerundet <tr.; hat:
1. (etwas Spitzes, Scharfes, Scharfkantiges) rund machen:
das Brett mit Schleifpapier an den Kanten abrunden; ein Würfel mit abgerundeten Ecken und Kanten; Zahnbürsten mit abgerundeten Borsten.
2. (eine Zahl) durch Abziehen oder Hinzufügen in die nächstkleinere oder -größere runde Zahl verwandeln:
85 auf 80 oder 90 abrunden; ich habe die Summe nach unten, nach oben abgerundet.
3.
a) (einer Sache) eine ausgewogene, ausgefeilte Form geben:
einen Bericht mit etwas abrunden; ein abgerundetes Programm.
b) (eine Speise, ein Getränk) abschmecken:
eine Soße mit Sahne abrunden.

* * *

ạb||run|den 〈V.tr.; hat〉
1. rund machen
2. schräg kanten
3. vervollkommnen, ergänzen, komplettieren
● eine Darstellung \abrunden 〈fig.〉 (zusammenfassend) ergänzen; eine Zahl \abrunden die Endziffer(n) durch Null(en) ersetzen; den Geschmack durch Zugabe von Zitronensaft \abrunden; das Bild, der Eindruck rundet sich ab vervollständigt sich, wird zu einem Ganzen

* * *

ạb|run|den <sw. V.; hat:
1. rund machen, in runde Form bringen:
die Ecken a.;
alle Kanten sind sorgfältig abgerundet.
2. Landbesitz durch den Erwerb angrenzenden Landes vergrößern; arrondieren:
seinen Grundbesitz a. können.
3. (eine Zahl) durch Abziehen od. Hinzufügen auf die nächste runde Zahl bringen:
81,5 auf 81 od. 82 a.;
eine Summe a. (häufiger: durch Abziehen auf die nächste runde Zahl bringen).
4.
a) (eine Sache) durch Hinzufügen von etw. ausgewogener, vollständiger machen:
einen Bericht mit etw. a.;
Milch oder Sahne runden den Geschmack ab;
<häufig im 2. Part.:> eine stilistisch abgerundete Erzählung;
b) <a. + sich> eine abschließende, vervollständigte, ausgewogene Form bekommen:
mein Eindruck rundet sich allmählich ab.

* * *

ạb|run|den <sw. V.; hat: 1. rund machen, in runde Form bringen: die Ecken a.; alle Kanten sind sorgfältig abgerundet. 2. Landbesitz durch den Erwerb angrenzenden Landes vergrößern; arrondieren: seinen Grundbesitz a. können. 3. eine Zahl durch Abziehen od. Hinzufügen auf die nächste runde Zahl bringen: 81,5 auf 81 od. 82 a.; eine Summe a. (häufiger: durch Abziehen auf die nächste runde Zahl bringen). 4. a) (eine Sache) durch Hinzufügen von etw. ausgewogen[er], vollständig[er] machen: einen Bericht mit etw. a.; Milch oder Sahne runden den Geschmack ab; ein kleines Klavier ..., das zuweilen der Aufgabe diente, die Bildung und Erziehung des Sohnes Peter abzurunden (Musil, Mann 1291); Der Kongress wurde abgerundet mit archäologischen Stadtrundgängen und thematischen Führungen (Archäologie 2, 1997, 56); <häufig im 2. Part.:> eine stilistisch abgerundete Erzählung; b) <a. + sich> eine abschließende, vervollständigte, ausgewogene Form bekommen: mein Eindruck, das Bild rundet sich allmählich ab.


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
abrunden: übersetzung

abrunden, rotundare (rund machen. z. B. alqd ad circinum). – corrotundare (völlig rund machen, z. B. cometarum corpus). – continuare. [38] iungere (in ununterbrochenen Zusammenhang bringen, arrondieren, z. B. agros, fundos). – sich abr., se rotundare; rotundari; corrotundari; rotundum fieri. – Uneig., einen Satz, eine Periode a., circuitum et quasi orbem verborum conficere; verba finire (gleichs. symmetrisch abschließen); rhythmisch, sententiam in quadrum numerumque redigere: die Rede rhythmisch a., orationem quadrare; sententias numeris claudere (die Gedanken rhythmisch schließen). – abgerundet, rotundatus (rund gemacht); rotundus (rund). – übtr., v. der Rede etc., quasi rotundus; concinnus (in ebenmäßiger Form, abgemessen, senten. tiae).Abrundung, die, der Rede, orbis verborum od. orationis; in bezug auf künstlerische Form, concinnitas verborum. – die A. des Satzes, der Periode, verborum apta et quasi rotunda constructio; rhythmische, verborum quaedam ad numerum conclusio, auch conclusio sententiarum. – der Rede eine vollkommene A. geben, orationem absolute concludere.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
1) округлять, закруглять; обтачивать (углы)
2) округлять (сумму; землевладение)
eine Zahl nach oben ( nach unten ) abrunden — округлять число в большую ( меньшую ) сторону
den Preis (auf Hunderter) abrunden — округлить цену (до сотен)
ein Grundstück durch Ankauf des benachbarten abrunden — округлить ( увеличить ) землевладение, прикупив к нему соседнее
3) завершать, заканчивать (образование, произведение)
2. (sich)
округляться, приобретать цельность ( завершённость )
die Eindrücke runden sich ab — из впечатлений складывается единая картина


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


abrunden

I vt

1. округлять, закруглять, обтачивать (углы)

2. округлять (сумму; землевладение)

nach oben {nach unten} abrunden — округлять в большую {в меньшую} сторону

3. придавать завершённость (чему-л.); завершать, заканчивать (образование, произведение); оттачивать, отшлифовывать (напр. стиль, фразу)

II sich abrunden приобретать цельность {завершённость}



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
abrunden: translation

abrunden v round off


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
n
округление (с недостатком) (путём отбрасывания младших разрядов)


найдено в "Немецко-русском математическом словаре"
округлять с недостатком
округлять
закруглять


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
закруглять, округлять


T: 44