Значение слова "CRADLE" найдено в 45 источниках

CRADLE

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[`kreɪdl]
колыбель, люлька
начало, истоки, младенчество, колыбель
опора, рама
люлька орудия
лоток для промывки золотоносного песка, сито
спусковые салазки, стапель
люлька
шина
укачивать в люльке, баюкать; класть в колыбель
родить
воспитывать с самого раннего детства
убаюкивать, усыплять бдительность
мыть золото
вешать трубку
присоединять к раме; обрамлять, вправлять в раму, рамку


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
1. [ʹkreıdl] n
1. 1) колыбель, люлька

from the cradle - с колыбели, прирождённый

orator from the cradle - прирождённый оратор

the cradle of the deep - поэт. море

2) истоки, начало; колыбель

Greece, the cradle of European culture - Греция, колыбель европейской культуры

from the cradle to the grave - от колыбели до могилы, всю жизнь

the cradle of civilization - истоки цивилизации

the sea was the cradle of life - жизнь зародилась в море

2.рычаг (телефона)

he dropped the receiver into its cradle - он положил трубку на рычаг

3. тех. рама, опора
4. горн. лоток для промывки золотоносного песка
5. мор. спусковые салазки
6. мед. шина, поддержка
7. воен. люлька

to rob the cradle - а) жениться на молоденькой; б) выйти замуж за человека значительно моложе себя
2. [ʹkreıdl] v
1. качать в люльке; убаюкивать

to cradle a child in one's arms - качать /убаюкивать/ ребёнка на руках

2. воспитывать с раннего детства, с младенчества

to be cradled in luxury - вырасти /быть воспитанным/ в роскоши

3. класть на рычаг (телефонную трубку)

to cradle the telephone receiver - положить трубку

4. горн. промывать (золотой песок)


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


1. {ʹkreıdl} n

1. 1) колыбель, люлька

from the ~ - с колыбели, прирождённый

orator from the ~ - прирождённый оратор

the ~ of the deep - поэт. море

2) истоки, начало; колыбель

Greece, the ~ of European culture - Греция, колыбель европейской культуры

from the ~ to the grave - от колыбели до могилы, всю жизнь

the ~ of civilization - истоки цивилизации

the sea was the ~ of life - жизнь зародилась в море

2. рычаг (телефона)

he dropped the receiver into its ~ - он положил трубку на рычаг

3. тех. рама, опора

4. горн. лоток для промывки золотоносного песка

5. мор. спусковые салазки

6. мед. шина, поддержка

7. воен. люлька

to rob the ~ - а) жениться на молоденькой; б) выйти замуж за человека значительно моложе себя

2. {ʹkreıdl} v

1. качать в люльке; убаюкивать

to ~ a child in one's arms - качать /убаюкивать/ ребёнка на руках

2. воспитывать с раннего детства, с младенчества

to be ~d in luxury - вырасти /быть воспитанным/ в роскоши

3. класть на рычаг (телефонную трубку)

to ~ the telephone receiver - положить трубку

4. горн. промывать (золотой песок)



найдено в "Moby Thesaurus"
cradle: translation

Synonyms and related words:
Colonial bed, Hollywood bed, Vaterland, afford support, appease, babyhood, back, back up, bassinet, bear, bear up, bed, bed-davenport, beginnings, berth, birth, birthplace, bolster, bolster up, brace, breeding place, brooder, bunk, bunk bed, buoy up, buttress, calm, calm down, camp bed, care for, carry, cherish, childhood, clarifier, coddle, colander, compose, cool, cosset, cot, crib, cribble, crutch, cultivate, cushion, day bed, door bed, double bed, double bunk, dry-nurse, dulcify, duplex bed, ease, even out, fatherland, feather bed, feed, filter, fold-away bed, fondle, forcing bed, foster, four-poster, freshman year, genesis, gentle, give support, hammock, hatchery, hold, hold up, home, homeground, homeland, hospital bed, hotbed, hush, inception, inchoation, incipience, incipiency, incubator, incunabula, infancy, keep afloat, keep up, king-size bed, la patrie, lavish care on, lend support, lixiviator, lower berth, lull, mainstay, maintain, mollify, mother, mother country, motherland, my Angel-infancy, nascence, nascency, native land, native soil, nativity, nest, nestle, nidus, nourish, nurse, nursery, nurture, origin, origination, pacify, pallet, pamper, panel bed, parturition, patria, percolator, pillow, pipe berth, poster bed, pour balm into, pregnancy, prop, purifier, put to bed, quarter berth, queen-size bed, quell, quiet, refiner, refinery, reinforce, rest, riddle, rock, rock to sleep, rocker, roll-away bed, rookery, screen, shore, shore up, shoulder, sieve, sifter, single bed, smooth, smooth down, smooth over, smoothen, sofa-bed, soothe, spoon-feed, stabilize, stay, steady, still, strainer, subdue, subsidize, subvention, suckle, support, sustain, tester bed, the nursery, the old country, three-quarter bed, tranquilize, truckle bed, trundle bed, tuck in, underbrace, undergird, underlie, underpin, underset, upbear, uphold, upkeep, wet-nurse, winnow, winnowing basket, winnowing fan, winnowing machine, youth


найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
cradle [ˊkreɪdl]
1. n
1) колыбе́ль, лю́лька;

from the cradle с колыбе́ли, прирождённый

;

from the cradle to the grave всю жизнь

2) нача́ло; исто́ки; младе́нчество;

the cradle of civilization исто́ки цивилиза́ции

3) рыча́г (телефона);

he dropped the receiver into its cradle он положи́л тру́бку

4) тех. ра́ма, опо́ра
5) воен. лю́лька (орудия)
6) горн. лото́к для промы́вки золотоно́сного песка́
7) мор. спусковы́е сала́зки
2. v
1) кача́ть (как) в лю́льке; убаю́кивать
2) воспи́тывать с са́мого ра́ннего де́тства
3) горн. промыва́ть (золотой песок)


найдено в "Англо-русском словаре нефтегазовой промышленности"
рама фундамента для машины, подвесная платформа для производства ремонтных работ; люлька; лотковая опора для трубопровода; гнездо

cradle of a pump — рама фундамента под насос


* * *
1. опора; рама
2. лотковая опора (трубопровода)
— cradle of pump
— pipeline cradle

* * *
1) рама фундамента (для машины)
2) подвесная платформа (для ремонтных работ); люлька
3) лотковая опора (трубопровода)
4) салазки (для крепления перфоратора на распорной колонке)
- cradle of pump
- erection cradle
- pipeline cradle
- rolling cradle
- safety cradle
- stationary cradle
- suspended cradle
- traveling cradle
* * *
1) рама фундамента; 2) люлька
гнездо
лотковая опора для трубопровода
подвесная платформа
подвесная платформа для производства ремонтных работ
подвесная платформа для ремонтных работ
рама фундамента
рама фундамента для машины
рама фундамента под насос
салазки
фундаментная рама


найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
1. сущ. 1) колыбель, люлька He rocked the cradle with his foot. — Он качал ногой колыбель. - cradle song Syn: cot, rocker •• from the cradle to the grave — всю жизнь She who rocks the cradle rules the world. — посл. Рука, качающая колыбель, правит миром. 2) начало, истоки, младенчество, колыбель Wessex the cradle of the royal house. — Уэссекс - колыбель королевского дома. - cradle Catholic - cradle snatcher - from the cradle 3) а) тех. опора, рама Syn: frame б) воен. люлька орудия в) горн. лоток для промывки золотоносного песка, сито (для той же цели) г) мор. спусковые салазки (для спуска судна на воду), стапель д) стр. люлька (малярная и т. п.) е) рычаг телефона He dropped the receiver into its cradle. — Он положил трубку. ж) мед. шина • - cat's cradle - cat's-cradle - cradle hole 2. гл. 1) а) укачивать в люльке, баюкать; класть в колыбель тж. перен. He shall be cradled in my shield. — Колыбелью для него послужит мой щит. Conveyed to earth and cradled in a tomb. — Предан земле, могила ему колыбелью. б) родить Ere a butcher cradles a king. — Пока в семье мясника не родится король. в) перен. воспитывать с самого раннего детства The house that cradled Prince Metternich. — Дом, в котором рос князь Меттерних. Syn: nurture, shelter г) убаюкивать, усыплять бдительность 2) горн. мыть золото 3) вешать трубку (телефона) "I wouldn't have believed it," Ken said, and cradled the phone. — "Я бы в это не поверил", сказал Кен и положил трубку. 4) присоединять к раме; обрамлять, вправлять в раму, рамку He cradled the picture. — Он вправил картину в раму.
T: 186