ABOULER DE LA BRAISE
(abouler de la braise {или du carle, du fric, la galette, des monacos, son pèze})
aboule de la braise арго — гони монету
... Le gouvernement vous exploite et se moque de vous. Aidez-nous à le renverser; nous vous en fournissons autant que possible les moyens; et vous pourrez, au surplus, compter sur notre reconnaissance. Compris. Aboulez la galette, dit Dagobert. (A. France, L'Île des Pingouins.) — ... Правительство вас эксплуатирует и насмехается над вами. Помогите нам свергнуть его; мы сделаем все возможное, чтобы вы получили необходимые для этого средства. И можете к тому же рассчитывать на нашу благодарность. Понятно. Гоните монету, сказал Дагобер.