(во что-либо)
1) meter vt (en), poner (непр.) vt (en), introducir (непр.) vt (en)
вложить письмо в конверт — meter la carta en el sobre
вложить шпагу, саблю в ножны — meter la espada, el sable en la vaina; envainar la espada, el sable
2) перен. poner (непр.) vt (en)
вложить в слова иной смысл — dar a las palabras otro sentido
вложить много сил, энергии — dedicar muchas fuerzas, mucha energía
вложить в уста (мысли, слова) — poner en (la) boca
3) (деньги) invertir (непр.) vt (en), imponer (непр.) vt (en), depositar vt (en)
Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.
1) mettre vt; placer vt
вложить письмо в конверт — mettre une lettre sous pli
вложить шпагу, саблю в ножны — remettre l'épée, le sabre au fourreau, rengainer son épée, son sabre
2) эк. investir vt
вложить капитал в дело — investir le capital dans une affaire
••
вложить всю душу в работу — travailler avec ferveur
вложить кому-либо в уста — mettre dans la bouche de qn
вложить в слова иной смысл — donner un autre sens aux mots
вложить много сил — mettre toutes ses forces
вложить глаг.сов. (3)
прош.ед.муж.
И будто Фаусту вложил Он первый умысел развратный — Создать станок книгопечатный.С9.
прич.прош.страд.ед.муж.вин.неод.
Вложенный здесь конверт возьмите на себя труд передать Роману ИвановичуПс31.
деепр.прош.
по возвращении из похода, вложив саблю свою в ножны, отклоняется от иного рода службы и чуждается русских.Пр16.