Значение слова "Д19" найдено в 1 источнике

Д19

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
Я ТЕБЕ (те substand , вами т. п.) ДАМ (ЗАДАМ, ПОКАЖУ)!Я ТЕБЕ! all coll (sentusu. 1st or 3rd persfut onlyfixed WO
used to express a threat to punish or a threatening reproach (sometimes the interlocutor's last word or remark is repeated): I'll teach (show) you (him etc)!
I'll give it to you (him etc)!(when part of the interlocutor's statement is repeated only) don't even think about...!
don't you dare...! "А ты, Захарка, пострелёнок, куда опять бежишь? — кричал потом (барин). - Вот я тебе дам бегать!.. Пошёл назад, в прихожую!» (Гончаров 1). "And you, Zakharka, where are you running off to, you little scamp?" he (the master) shouted. "I'll teach you to run!.. .Back to the hall with you!" (1b).
«Мне, Гришка, обидно...» - «Ну?» - «Да как же, - Митька длинно ругнулся, - он не он, сотник, так и задаётся... Я ему покажу!» (Шолохов 2). "It riles me, Grishka." "What does?" "Well, look!" Mitka swore at great length. The way he shows off just because he's a lieutenant....I'll show him!" (2a).
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне. «Я им покажу, я им задам, разбойникам!» - говорил он про себя (Толстой 6). Rostov gave Ilyin a wrathful look, and without replying, strode in the direction of the village. "I'll show them! I'll give it to them, those ruffians!" he said to himself (6a).


T: 19