collier de perles — Perlenkette f
collier de serrage (joint) — Manschette f
collier de barbe — Fräse f
donner un coup de collier (fig) — sich ins Zeug legen
* * *
* * *
* * *
m
1) колье, ожерелье; орденская цепь (некоторых рыцарских орденов)
collier de fleurs — гирлянда цветов, надеваемая на шею
2) ошейник
3) хомут
cheval de collier — упряжная, ломовая лошадь
cheval franc du collier — сильная лошадь
••
coup de collier — напряжение, усилие
donner un coup de collier — сделать большое усилие; напрячь все силы
collier de misère — тяжкий труд
être franc du collier — действовать решительно и смело, честно, напрямую
reprendre le collier разг. — снова приняться за работу
4)
collier (de barbe), barbe en collier — узкая короткая бородка, проходящая под подбородком от одного виска до другого
5) бородка (у животного)
6) см. collet 5)
7) кольцо, обойма; стяжной хомутик; бугель; обруч; муфта
collier de serrage — зажимный хомут; соединительный патрубок
8) мор. огон
9) архит. валик на фусте колонны
* * *
1. горнорабочий, углекоп, шахтёр
2. 1) угольщик (судно)
2) матрос на угольщике
3. углежог
2) горнорабочий; шахтёр
Collier {kO'lJe:} см. Kollier
• Certain mineworker
• Coal miner
• Someone who works in a coal mine
Collier, s. Halsband.