Значение слова "DEUCE" найдено в 24 источниках

DEUCE

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[djuːs]
двойка, два очка
равный счет
два пенса
черт, дьявол, бес


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
I[dju:s] n
1. двойка; два очка (в картах и т. п.)

deuce of hearts - двойка червей

2. равный счёт 40:40 (в теннисе; тж. deuce game)

deuce set - сет при равном счёте (в теннисе)

II
1. [dju:s] n эмоц.-усил.
чёрт, дьявол

the deuce knows - чёрт его знает

the deuce is in it if I cannot - чёрт побери, конечно, могу!

a deuce of a row - ужасный скандал

a deuce of a time ago - чёрт знает когда; ужасно давно

go to the deuce - иди /проваливай/ ко всем чертям

to play the deuce with smth. - перевернуть что-л. вверх дном

the deuce (and all) to pay - ≅ сам чёрт ногу сломит; затруднительное положение, трудная задача

it is the very deuce! - в этом-то вся загвоздка!

2. [dju:s] int
1) чёрт!, чёрт возьми!, чёрт побери!,
❝It's a vision❞, she said.❝The deuce!❞ - «Чёрт побери! Ведь это привидение!» - сказала она

I wish the deuce you hadn't! - чёрт возьми, лучше бы вы этого не делали!

2) эмоц.-усил. после вопросительных слов who, what, why и т. п. выражает недовольство, раздражение чёрт возьми! что за чёрт!, какого чёрта!

what the deuce? - что за чёрт?!

why the deuce? - какого чёрта?!

who the deuce are you?! - кто же вы, чёрт побери?!

3) как эмоц. отрицание как бы не так!, чёрта с два!

is he coming? - The deuce he is! - Он придёт? - Чёрта с два! /Как бы не так!/

the deuce a bit! - чёрта с два!, как бы не так!

4) эмоц.-усил. в составе реплики выражает недоверие к словам собеседника или неприятное удивление ещё не хватало!, скажите на милость!, неужели!

the English are so amiable. - The deuce they are! They haven't got that reputation - англичане такой приветливый народ. - Чёрта с два! Их такими не считают

I say, Elderson's a member here. - The deuce he is! - знаете, Элдерсон член этого клуба. - Ещё недоставало! /Неужели?!/

he knew it. - The deuce he did! - Он знал это. - Неужели?



найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


I {dju:s} n

1. двойка; два очка (в картах и т. п.)

~ of hearts - двойка червей

2. равный счёт 40:40 (в теннисе; тж. ~ game)

~ set - сет при равном счёте (в теннисе)

II

1. {dju:s} n эмоц.-усил.

чёрт, дьявол

the ~ knows - чёрт его знает

the ~ is in it if I cannot - чёрт побери, конечно, могу!

a ~ of a row - ужасный скандал

a ~ of a time ago - чёрт знает когда; ужасно давно

go to the ~ - иди /проваливай/ ко всем чертям

to play the ~ with smth. - перевернуть что-л. вверх дном

the ~ (and all) to pay - ≅ сам чёрт ногу сломит; затруднительное положение, трудная задача

it is the very ~! - в этом-то вся загвоздка!

2. {dju:s} int

1) чёрт!, чёрт возьми!, чёрт побери!,

❝It's a vision❞, she said. ❝The ~!❞ - «Чёрт побери! Ведь это привидение!» - сказала она

I wish the ~ you hadn't! - чёрт возьми, лучше бы вы этого не делали!

2) эмоц.-усил. после вопросительных слов who, what, why и т. п. выражает недовольство, раздражение чёрт возьми! что за чёрт!, какого чёрта!

what the ~? - что за чёрт?!

why the ~? - какого чёрта?!

who the ~ are you?! - кто же вы, чёрт побери?!

3) как эмоц. отрицание как бы не так!, чёрта с два!

is he coming? - The ~ he is! - Он придёт? - Чёрта с два! /Как бы не так!/

the ~ a bit! - чёрта с два!, как бы не так!

4) эмоц.-усил. в составе реплики выражает недоверие к словам собеседника или неприятное удивление ещё не хватало!, скажите на милость!, неужели!

the English are so amiable. - The ~ they are! They haven't got that reputation - англичане такой приветливый народ. - Чёрта с два! Их такими не считают

I say, Elderson's a member here. - The ~ he is! - знаете, Элдерсон член этого клуба. - Ещё недоставало! /Неужели?!/

he knew it. - The ~ he did! - Он знал это. - Неужели?



найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
deuce
I
[dju:s] n
1. двойка; два очка (в картах и т. п.)
~ of hearts - двойка червей
2. равный счёт 40:40 (в теннисе; тж. ~ game)
~ set - сет при равном счёте (в теннисе)
II
1. [dju:s] n эмоц.-усил. чёрт, дьявол
the ~ knows - чёрт его знает
the ~ is in it if I cannot - чёрт побери, конечно, могу!
a ~ of a row - ужасный скандал
a ~ of a time ago - чёрт знает когда; ужасно давно
go to the ~ - иди /проваливай/ ко всем чертям
to play the ~ with smth. - перевернуть что-л. вверх дном
the ~ (and all) to pay - ≅ сам чёрт ногу сломит; затруднительное положение, трудная задача
it is the very ~! - в этом-то вся загвоздка!
2. [dju:s] int 1) чёрт!, чёрт возьми!, чёрт побери!,
❝It‘s a vision❞, she said. ❝The ~!❞ - «Чёрт побери! Ведь это привидение!» - сказала она
I wish the ~ you hadn‘t! - чёрт возьми, лучше бы вы этого не делали!
2) эмоц.-усил. после вопросительных слов who, what, why и т. п. выражает недовольство, раздражение чёрт возьми! что за чёрт!, какого чёрта!
what the ~? - что за чёрт?!
why the ~? - какого чёрта?!
who the ~ are you?! - кто же вы, чёрт побери?!
3) как эмоц. отрицание как бы не так!, чёрта с два!
is he coming? - The ~ he is! - Он придёт? - Чёрта с два! /Как бы не так!/
the ~ a bit! - чёрта с два!, как бы не так!
4) эмоц.-усил. в составе реплики выражает недоверие к словам собеседника или неприятное удивление ещё не хватало!, скажите на милость!, неужели!
the English are so amiable. - The ~ they are! They haven‘t got that reputation - англичане такой приветливый народ. - Чёрта с два! Их такими не считают
I say, Elderson‘s a member here. - The ~ he is! - знаете, Элдерсон член этого клуба. - Ещё недоставало! /Неужели?!/
he knew it. - The ~ he did! - Он знал это. - Неужели?



найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
deuce [dju:s] n
1) дво́йка, два очка́
2) ра́вный счёт (в теннисе)
deuce [dju:s] n
чёрт (в ругательствах, восклицаниях);

(the) deuce take it! чёрт побери́!

;

(the) deuce a bit ничу́ть!

;

(the) deuce a man! никто́!

;

to play the deuce with smb. причиня́ть вред кому́-л.

;

where the deuce did I put the book? чёрт его́ зна́ет, куда́ я положи́л кни́гу!



найдено в "Universal-Lexicon"
Deuce: übersetzung

Deuce 〈[dju:s] m.; -; unz.; Sp.; bes. Tennis〉 Einstand (2) [engl., eigtl. „Zwei (im Kartenspiel)“ <afrz. deus <lat. duos „zwei“]

* * *

Deuce
 
[djuːs, englisch\], Tennis: Einstand.

* * *

Deuce [dju:s], das; - [engl. deuce < frz. deux < afrz. deus < lat. duo (Akk.: duos) = zwei] (Tennis): engl. Bez. für Einstand (3).


найдено в "Англо-русском новом словаре современного неформального английского языка"
transcription, транскрипция: [ ̈ɪdju:s ]

deuce n AmE sl 1. We did a deuce together at Quentin Мы сидели вместе два года в тюрьме Квентин The DA made sure that he got more than a deuce Окружной прокурор сделал все, чтобы он получил не два года, а больше 2. Sometimes he would bet a deuce on a horse Он иногда ставил два бакса на какую-нибудь лошадь Can you loan me a deuce till payday? Ты не мог бы одолжить мне пару баксов до получки?


найдено в "Moby Thesaurus"
deuce: translation

Synonyms and related words:
ace, best bower, bower, cards, clubs, craps, deck, diamonds, doubleton, dummy, face cards, flush, full house, hand, hearts, jack, joker, king, knave, left bower, pack, pair, picture cards, playing cards, queen, round, royal flush, rubber, ruff, singleton, snake eyes, spades, straight, trey, trick, trump


найдено в "Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики"
n AmE sl 1) We did a deuce together at Quentin — Мы сидели вместе два года в тюрьме Квентин The DA made sure that he got more than a deuce — Окружной прокурор сделал все, чтобы он получил не два года, а больше 2) Sometimes he would bet a deuce on a horse — Он иногда ставил два бакса на какую-нибудь лошадь Can you loan me a deuce till payday? — Ты не мог бы одолжить мне пару баксов до получки?
найдено в "Англо-украинском словаре"


In1) двійка, два очка2) дьюс, рівний рахунок (у теніci)IInрозм. чортwhere the deuce did I see the man? - де я його, чорт забери, бачив?to play the deuce with smb. - завдавати комусь шкоди


найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
I [¬іѓ©, ‹ѓ©] сущ. 1) двойка, два очка (при игре в карты и кости) 2) равный счет (в теннисе, 40 : 40) 3) сл. два пенса Syn: twopence II [¬іѓ©, ‹ѓ©] сущ. черт, дьявол, бес (в проклятиях, ругательствах, как эмоционально-усилительное восклицание) (the) deuce take it! — черт побери! a deuce on him!, a deuce of his cane! — черт его побери! Syn: devil, dickens
найдено в "Crosswordopener"

• A tie in tennis or table tennis that requires winning two successive points to win the game

• One of the four playing cards in a deck that have two spots

• A word used in exclamations of confusion

• The cardinal number that is the sum of one and one or a numeral representing this number


найдено в "Англо-русском словаре технических аббревиатур"
1. digital electronic universal calculating engine - универсальный цифровой электронный калькулятор;
2. digital electronic universal computing engine - универсальная ЦВМ


найдено в "Англо-українському словнику Балла М.І."
n 1) двійка, два очка; 2) дьюс, рівний рахунок (у тенісі); 3) чорт; where the ~ did I see the man? де я в біса бачив цього чоловіка?; the ~ knows біс його знає; go to the ~! іди під три чорти!
T: 47