• ___ -ching!
• ___-ching! (cash register noise)
• ___-ching! (cash register sound)
• 1979 hit What ___ Gonna Do With My Lovin'
• 50 percent of a dance
• 50% of a dance
• A dance, when doubled
• A dance, when repeated
• All the tea in China
• Ballroom dance syllable
• Ballroom dance, when doubled
• Bit of a dance?
• Chi-___ Lounge (U St. bar)
• Chinese brew
• Chinese restaurant tea
• Chinese tea
• CNN Headline News anchor Virginia
• Dance bit
• Dance half
• Dance move, when tripled
• Dance part
• Dance piece?
• Dance segment?
• Dance step
• Dance step syllable
• Dance syllable
• Dance-floor syllable
• Dance, when doubled
• Dim sum drink
• Don't ___ (2005 Pussycat Dolls hit)
• Don't ___ Love It
• Don't ___: 2005 R&B hit
• Double it for a dance
• Doubled, a ballroom dance
• Doubled, a dance
• Got or bet add-on
• Half (or a third) of a dance?
• Half a ballroom dance
• Half a dance
• Half a dance name
• Half a dance step
• Half a Latin dance
• Half of a ballroom dance
• Half of a dance
• Half of a Latin American dance
• Half of a lively dance
• Half the name of a dance
• Harry James's Don't ___ Go 'Way Mad
• Hunan tea
• If doubled, dance by Cugat
• It takes two to dance it
• Kind of tea
• Latin dance step
• Latin dance syllable
• Monk tune
• One third of a dance
• One third of a dance move
• One-third of a Cuban musical genre
• One-third of a quick three-step movement
• Oriental tea
• Part of a dance
• Part of a Latin dance
• Part of a repeated dance movement
• Part of a shuffle and three steps
• Repeated, a dance
• Rolled tea
• Said three times, a dance move
• Said twice, a Latin dance
• Single dance move?
• Syllable often said three times in a row
• Syllable repeated after hot
• Syllable repeated in a dance name
• Syllable tripled on a dance floor
• Taiwan tea
• Tea
• Tea in China
• Tea, on the Thames
• Tea, to Brits
• Third of a dance move
• Thrice, this follows One, two
• Two make a latin dance
• Two or three make a dance
• Two to a dance
• When doubled, a ballroom dance
• When doubled, a dance
• When doubled, a lively dance
• When repeated, a ballroom dance
• When repeated, a dance
• When repeated, a Latin dance
• When said three times, a dance
• When said three times, a dance move
1) боя́ться, опаса́ться; испы́тывать чу́вство трево́ги;
ukicha kusemwa hutatenda jambo — посл. бои́шься злосло́вия — ничего́ [пу́тного] не сде́лаешь
2) чтить, почита́ть, уважа́ть;
cha Mungu — чтить бо́га
взаимн. -chana
заст. -chesha, -chisha
направ. -chea, -chia
дв. направ. -chelea боя́ться чего́-л., кого́-л.;
chelea sheria — испы́тывать страх пе́ред зако́ном;
ninachelea kumwudhi — я не реша́юсь его́ побеспоко́ить
направ.-пас. -chewa, -chiwa
стат. -cheka, -chika
1) [рас]света́ть, бре́зжить;
kunakucha — света́ет;
kumekucha — рассвело́;
hauchi, hauchi, unakucha — посл. рассве́т всегда́ насту́пит
направ. -chea
дв. направ. -chelea застига́ть, застава́ть (о рассвете);
дв. направ.-заст.-пас. -chelezwa
направ.-пас. -chewa быть засти́гнутым рассве́том;
kuchewa? — до́брое у́тро (ф. приветствия, букв. как ты на pacсвете?);
kila kukicha — и́зо дня в день, ка́ждый раз; постоя́нно, непреры́вно,
usiku kucha — всю ночь
- cheleza
- chelewa
- chelewesha
шах (персидский)