подбородок
* * *
I 4. (vmeddig) стоять; (egy darabig) постоять; (meghatározott ideig) простаивать/простоять; (sokáig) застаиваться/застойться, настаиваться/настояться;
meddig \áll a vonat ? — сколько времени стоит поезд? a vonat két órát \áll поезд простоит два часа;
\áll egy darabig az ajtóban — постоять в дверях;a gép egész nap \állt — машина простояла целый день;a ló sokáig \állt egy helyben — конь застойлся;5.
(gyümölcs) egy ideig \áll (hogy beérjen) — отлёживаться/отг лежаться, долёживать/долежать;
mgazd. (gabona) túl sokáig \áll (és megromlik) — перестаивать/перестойть;\állni hagy (érlel,
pl. bort, dohányt) — выдерживать/выдержать; (párolás, párolódás végett) настаивать/настойть;a befőzött teát \állni hagyja — настаивать чай;
6. (vhová, vmire) становиться/стать v. вставать/ встать на что-л.;
a szőnyegre \állt — он встал на ковёр;
a parthoz \áll (hajó) — приплывать/приплыть к берегу;
átv. vki mellé
v. vkinek az jldalára \áll — становиться/стать на сторону кого-л.; брать чью-л. сторону;munkába \áll — поступать/поступить на работу;
7.
átv.
(vhogyan) hogyan \állunk ezzel a kérdéssel? — как обстоит дело с этим вопросом? a dolog jól \áll дело обстоит благополучно;
a dolog rosszul \áll — дело (обстоит) плохо; дело хромает на обе ноги;rosszul \áll az ügye — дело с ним обстоит скверно;hát így \áll a dolog!;hát így \állunk! — вот как обстоит дело! вот что!;ha így \állunk — в таком случае;akárhogy is \áll a helyzet — каково бы то ни было положение;
8. (pl. tanulásban) успевать, учиться;
jól \áll oroszból — он хорошо успевает по русскому языку v. в русском языке;
közepesre/hármasra \áll számtanból — он учится по арифметике на тройку;
9. (pl. ruhadarabok vkinek) идти (к лицу); быть к лицу; сидеть;
ez a kalap jól \áll magának — эта шляпа вам (идёт) к лицу;
jól \áll neki a fekete ruha — ей идёт чёрное;a ruha jól
\áll — платье хорошо сидит;
10. átv. (van, található) находиться, состойть, оказываться, быть;
a helyzet magaslatán \áll — оказываться на высоте положения;
megfigyelés alatt \áll — он находится под наблюдением;a minisztérium szolgálatában \áll — состойть на службе министерства;vmely mozgalom élén \áll — возглавлять/возглавить движение;vkinek a vezetése alatt \áll — возглавляться/возглавиться кем-л.;távol \áll vkitől vmi — быть далёким от чело-л.; кому-л. чужд (чужда, чуждо, чужды);ez távol \áll tőlem (számomra szokatlan, idegen) — это мне чуждо;távol \állt tőlem, hogy önt hibáztassam — я был далёк от того, чтобы вас обвинить;
11. átv. (vmiben) состойть v. заключаться в чём-л.;
a dolog abban \áll — … дело заключается в том …;
a nehézség abban \állt… трудность заключалась в том…, 12.
átv.
(vmiből) — состоять из чего-л., входить/войти, составлять;
a víz hidrogénből és oxigénből \áll — вода состоит из водорода и кислорода;a lakás három szobából \áll — квартира состоит из трёх комнат;az orvosság különböző készítményekből \áll — в лекарство входят разные препараты;a hét hét napból \áll — семь дней составляют неделю;
ennyiből \áll a dolog ! (ez az egész !} вот и всё ! 13.
átv.
(folyik, tart) — идти, продолжаться;
\áll a harc — идёт бой;\állt a csata Leningrádnál — гремела битва под Ленинградом;14.
átv. (igaz, érvényes) ez \áll! — это правда! это верно!;ez nem \áll! — это неправда! это неверно!;ez a magyarázat \áll a többi esetre is — это изложение относится и к остальным случаям;
15.
szól.
\állja, amit vállalt — он честно выполняет свой обязательства;
nem tudom, hol \áll a fejem (a sok dologtól) — я совсем завертелся; не знаю, куда деваться; у меня голова идёт кругом;ez csak rajtad \áll — это зависит только от тебя;a mérkőzés 2*:l-re \áll — матч стоит два*:один;\áll, mint szamár a hegyen — стоить пнём
v. как пень;útját \állja vminek — преграждать/преградить путь/дорогу чему-л.;\állja a sarat — лицом в грязь не ударить; стоить на ветру;\állja szavát — держать/сдер жать слово;\állja vkinek a tekintetét — выдерживать/выдержать чеи-л. взгляд;\állja az ütést — переносить/перенести удары+2
fn. [\állat, \álla, \állak] подбородок;
hegyes \áll — острый v. резко срезанный подбородок;
\állig begombolt zubbonyban — в до ворота застёгнутой гимнастёрке;
átv. \állig felfegyverzett — вооружённый до зубов;
szól. felkopik az \álla — положить зубы на полку