• Baked custard
• Bakery offering
• Caramel custard
• Caramel-covered custard
• Caramel-custard sweet
• Caramel-glazed custard
• Caramel-topped custard
• Caramel-topped dessert
• Castilian custard
• Castro's custard
• Cordoba custard
• Creamy dessert
• Creme brulee cousin
• Custard
• Custard concoction
• Custard creation
• Custard dessert
• Custard dish
• Custard for Castro
• Custard like dessert
• Custard of Castile
• Custard pie
• Custard served with caramel
• Custard tart
• Custard treat
• Custard-caramel concoction
• Custard-filled pastry
• Custard-filled tart
• Custardy dessert of Spain
• Custardy Spanish dessert
• Dessert choice
• Dessert for Desi
• Dessert for Diego
• Dessert in Spain
• Dessert tray choice
• Diego's dessert
• Disklike dessert
• Eggy dessert
• Eggy Spanish dessert
• Fruit-filled pastry
• Glazed dessert
• Hispanic treat
• Madrid dessert
• Mexican dessert
• Napoleon's cousin?
• Oft-glazed dessert
• Open pie
• Pamplona pudding
• Pasteler
• Popular Miami dessert
• South-of-the-border dessert
• Spanish custard
• Spanish custard dessert
• Spanish dessert
• Spanish sweet custard
• Sweet baked dessert
• Sweet dessert
• Sweet Spanish dessert
• Sweet tart
• Sweet treat
• Sweetened custard
• Tapas bar dessert
• Tart
• Tartlike pastry
• With custard
• Open pastry filled with fruit or custard
en rester comme deux ronds de flan (fam) — völlig platt sein
1) флан (десерт из взбитых яиц, молока и сахара); густой заварной крем, пирог, пирожное с таким кремом
••
il est resté comme deux ronds de flan — он был ошеломлён
2) монетный кружок (готовый к чеканке), листовая заготовка
3) полигр. матричный картон
II m разг.шутка, обман, липа
c'est du flan — это шутка
••
à la flan loc adv, adj разг. — 1) небрежно, неряшливо 2) нелепый, дурацкий
au flan — наугад, наудачу
du flan! — шутишь!
1. открытый пирог с фруктами, с сыром и т. п.
2. диск для чеканки монеты
II {flæn} n шотл.резкий порыв ветра
1) флан (десерт из взбитых яиц, молока и сахара)
2) детский куличик (из песка)
флянец