Значение слова "ANREDEN" найдено в 4 источниках

ANREDEN

найдено в "Universal-Lexicon"
anreden: übersetzung

adressieren; ansprechen

* * *

an|re|den ['anre:dn̩], redete an, angeredet <tr.; hat:
a) sich mit Worten (an jmdn.) wenden; das Wort (an jmdn.) richten:
die Nachbarin redete mich an; sie wollte sich nicht länger dumm anreden lassen und ging.
Syn.: ansprechen.
b) in einer bestimmten Form, mit einer bestimmten Bezeichnung ansprechen:
an der Uni ist es üblich, sich ohne Titel anzureden; es dauerte lange, bis sie ihre Schwiegereltern mit Du anreden durfte.

* * *

ạn||re|den 〈V.tr.; hat〉 jmdn. \anreden jmdn. ansprechen, das Wort an jmdn. richten ● jmdn. höflich, grob \anreden; jmdn. auf der Straße \anreden; ich habe ihn auf seinen Freund hin, auf den Autounfall hin angeredet ich wollte Näheres über seinen Freund, über den Autounfall wissen, habe die Sprache darauf gebracht; jmdn. mit „Du“, mit „Herr Direktor“ \anreden; →a. ansprechen

* * *

ạn|re|den <sw. V.; hat:
1.
a) ansprechen; Worte an jmdn. richten:
die Nachbarin redete mich an;
b) in einer bestimmten Form, mit einer bestimmten Bezeichnung ansprechen:
jmdn. mit Sie, mit Du, mit dem Vornamen, mit seinem Titel a.
2. sich durch Reden gegen jmdn., etw. durchzusetzen versuchen, redend gegen etw. angehen:
gegen solchen Lärm kann ich nicht mehr a.

* * *

ạn|re|den <sw. V.; hat: 1. a) ansprechen; Worte an jmdn. richten: die Nachbarin redete mich an; Natürlich kannte er die Ereignisse, die zu Kreyslers Ablösung geführt hatten, aber redete ihn nicht darauf an (brachte das Gespräch nicht darauf; Gaiser, Jagd 158); Du hast es satt, dich dumm a. zu lassen wegen des Aufzugs (Danella, Hotel 37); b) in einer bestimmten Form, mit einer bestimmten Bezeichnung ansprechen: jmdn. mit Sie, mit Du, mit dem Vornamen, mit seinem Titel a.; Mein Sohn Michael wird ... mit „Meikl“ angeredet (Grzimek, Serengeti 91). 2. sich durch Reden gegen jmdn., etw. durchzusetzen versuchen, redend gegen etw. angehen: gegen solchen Lärm kann ich nicht mehr a.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
1) заговаривать (с кем-л.), обращаться (к кому-л.)
j-n mit Du ( mit Sie ) anreden — обращаться к кому-л. на ты ( на вы )
j-n auf etw. (A) hin anreden — заговорить с кем-л. о чём-л.
2) (um A) просить (кого-л. о чём-л.), обращаться с (устной) просьбой (к кому-л. о чём-л.)


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


anreden vt

1. заговаривать (с кем-л.); обращаться (к кому-л.)

j-n mit du {mit Sie} anreden — обратиться к кому-л. на «ты» {на «вы»}

2.:

j-n um etw. (A) anreden ю.-нем., австр. — просить кого-л. о чём-л.



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
anreden: übersetzung

anreden, jmd., alloqui (zu jmd. sprechen, um ihn zu grüßen, zu ermuntern, zu ermahnen, zu trösten etc.). – appellare, auch um etw., de alqa re (die Rede an jmd. richten, auch bittend angehen). – contionari apud od. ad alqm. contionem habere ad alqm (eine öffentliche Anrede an das Volk od. an die Soldaten halten, apud populum, apud od. ad milites). – jmd. namentlich, beim Namen a., nominatim od. nominans alqm appello: jmd. mit »Vater« a., patris appellatione salutare alqm.



T: 30