Значение слова "НАЛОЖИТЬ ОТПЕЧАТОК" найдено в 3 источниках

НАЛОЖИТЬ ОТПЕЧАТОК

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ) ОТПЕЧАТОК (ПЕЧАТЬ obsoles) на кого-что; ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ ОТПЕЧАТОК (ПЕЧАТЬ obsoles) на ком-чём••
[VP; subj: abstr; usu. pfv; usu. this WO]
=====
to leave a noticeable trace (on s.o. or sth.):
- X наложил отпечаток на Y-a - X left its <a> mark on Y;
- X left (set) its (an) imprint on Y;
- X had an (its) effect on Y;
- X set (put, stamped) a (its) seal on Y;
- Y was marked by X.
     ♦ Он [Захар] принадлежал двум эпохам, и обе положили на него печать свою (Гончаров 1).Не [Zakhar] belonged to two different epochs, and each of them had left its mark on him (1a).
     ♦ ...Для всех шёл один двадцатый век, дымы Бабьих Яров стлались над миром, война колотила лучшую нашу пору - юность, и это было то общее, что наложило отпечаток на всю нашу жизнь (Кузнецов 1). ...We all lived in the same twentieth century; the smoke of the Babi Yars was spreading over the world, and the war was battering the best of our lives-our youth. This we shared, and it left an imprint on our lives forever (1a).
     ♦ Присутствие Ольги на всё в доме налагало свой отпечаток (Шолохов 4). Olga's presence had its effect on the whole household (4a).
     ♦ Предстоящий отъезд Аркадия наложил печать на семью Мансуровых, печать некоторой грусти, недоумения: ну, как это так - Аркашка, мальчишечка, несмышлёныш, и вдруг в армию? (Залыгин 1). Arkady's impending departure set a seal on the Mansurov family, a seal of a kind of sadness and uncertainty: how was it that a scatterbrained boy like Arkady could be off to the army? (1a).
     ♦ Власть "общего мнения" огромна, противиться ей гораздо труднее, чем думают, и на каждого из людей время кладёт свой отпечаток (Мандельштам 1). The power of the "general will" is enormous - to resist it is much harder than people think-and we are all marked by the times we live in (1a).


найдено в "Большом словаре русских поговорок"
на кого, на что. Книжн. Оставить заметный след, оказать воздействие. ФСРЯ, 165.


найдено в "Русско-чешском словаре"
• zanechat stopy
T: 23