материя сквозит - 料子透亮
через щели сквозит солнце - 阳光从缝里透过来
в ответе сквозило неудовольствие - 答话里透 露出不满意
1) безл. hay corriente (de aire)
2) (проникать — о свете) transparentarse, traslucirse (непр.), filtrarse
3) (пропускать свет — о чём-либо неплотном) ser transparente; dejar pasar la luz
4) перен. (проглядывать) transparentarse; traslucirse (непр.) (замечаться, проскальзывать)
в его словах сквозило недовольство — en sus palabras se traslucía el descontento
1) безл. (о сквозном ветре)
здесь сквозит — il y a un courant d'air
2) (просвечивать) transparaître vi; être visible, apparaître vi à travers (abs); перев. тж. оборотом laisser voir
3) перен. (явствовать, замечаться) percer vi
некоторое недоверие сквозило в его словах — une certaine méfiance perçait dans ses mots
Сквози отсюда.
Ну что, сквознули?
Вон Мишаня сквозанул, пойду догоню.
Деепричастная форма: сквозя
1. (безл. дуть)протягатиДієприслівникова форма: протягавши, протягаючи
2. просвечиватьпросвічувати3. проглядыватьпрозирати¤ сквозит -- протягає
¤ свет сквозит через дыру -- світло просвічує через дірку
¤ в словах сквозит угроза -- у словах прозирає загроза
здесь сквози́т — burada cereyan var
через щель сквози́т свет — gedikten ışık sızıyor