ÊTRE EN PAROLE AVEC QN
быть в сговоре с кем-либо
Mascarille: Vous êtes romanesque avec vos chimères Mais que fera Pandolfe en toutes ses affaires? {...} Il est avec Anselme en parole pour vous Que de son Hippolyte on vous fera l'époux S'imaginant que c'est dans le seul mariage Qu'il pourra rencontrer de quoi vous faire sage. (Molière, L'Étourdi.) — Маскариль: Мечтатель, сударь, вы и строите химеры, А ваш отец Пандольф крутые примет меры {...} С Ансельмом против вас он заключил союз Чтоб с Ипполитою цепями брачных уз Связать вас навсегда, и думает, что с нею В супружество вступив, вы станете умнее.