Значение слова "DO ONE'S THING" найдено в 5 источниках

DO ONE'S THING

найдено в "Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики"
expr infml 1) Everyone should be free to do their thing — Каждый имеет право заниматься тем, чем хочет I was at last doing my own thing — Я наконец-то занимался именно своим делом Letting each other do their own thing is his motto — Его девиз - живи и давай жить другим She lets the students do their thing — Она поощряет индивидуальные наклонности студентов Everybody ought to do his own thing — Каждому свое She's gonna start doing her own thing for a change — Ради разнообразия она решила начать поступать по-своему Young gentleman seeks women who would like to do their own thing but never had the chance — Молодой человек ищет общество женщин, которые хотели бы быть раскованными в вопросах секса, но не имели подходящего случая 2) When he starts doing his thing it sure is something to see — Когда он начинает откалывать свои номера, на это стоит посмотреть Dad usually stumps up for everything we want badly. But first you've got to let him do his thing about not being able to afford it — Отец обычно дает деньги на все, что нам действительно нужно. Но сначала он, конечно, должен поворчать насчет того, что у него таких денег нет и прочее
найдено в "Англо-русском новом словаре современного неформального английского языка"
thing, do one's expr infml 1. Everyone should be free to do their thing Каждый имеет право заниматься тем, чем хочет I was at last doing my own thing Я наконец-то занимался именно своим делом Letting each other do their own thing is his motto Его девиз - живи и давай жить другим She lets the students do their thing Она поощряет индивидуальные наклонности студентов Everybody ought to do his own thing Каждому свое She's gonna start doing her own thing for a change Ради разнообразия она решила начать поступать по-своему Young gentleman seeks women who would like to do their own thing but never had the chance Молодой человек ищет общество женщин, которые хотели бы быть раскованными в вопросах секса, но не имели подходящего случая 2. When he starts doing his thing it sure is something to see Когда он начинает откалывать свои номера, на это стоит посмотреть Dad usually stumps up for everything we want badly. But first you've got to let him do his thing about not being able to afford it Отец обычно дает деньги на все, что нам действительно нужно. Но сначала он, конечно, должен поворчать насчет того, что у него таких денег нет и прочее
найдено в "Dictionary of American idioms"
do one's thing: translation

or[do one's own thing] {v. phr.}, {informal} 1. To do what one does well and actually enjoys doing. * /Two thousand fans paid $15 each to hear the rock group do their thing./ 2. To follow one's bent; for example, to be engaged in left-wing politics, some sort of meditation, or use of drugs (particularly in the sixties). * /The hippies were doing their own thing when the cops came and busted them./ 3. To be engaged in an unusual activity that strikes others as odd. * /Leave Jim alone, he's just doing his own thing when he's standing on his head./

найдено в "Dictionary of American idioms"
do one's thing: translation

or[do one's own thing] {v. phr.}, {informal} 1. To do what one does well and actually enjoys doing. * /Two thousand fans paid $15 each to hear the rock group do their thing./ 2. To follow one's bent; for example, to be engaged in left-wing politics, some sort of meditation, or use of drugs (particularly in the sixties). * /The hippies were doing their own thing when the cops came and busted them./ 3. To be engaged in an unusual activity that strikes others as odd. * /Leave Jim alone, he's just doing his own thing when he's standing on his head./

найдено в "Англо-русском словаре слэнга"
do one's thing/do a thing проворачивать в лучшем виде, иметь успех: Three or more hundreds teenagers came to hear the Beatles do their things in Top Ten club.- Три сотни, а то и больше тинэйджеров пришли послушать, как "Битлз" отрываются в клубе "Ton Ген".- "...But it didn't do a thing over here- ...Но здесь все было тише воды, ниже травы",- говорил Маккартни в интервью в 1962 году, рассказывая о первом сингле "My Bonnie", который занял пятое место в Германии, а в Англии никто о нем ничего и не знал.
T: 37